Translation of "Weitergehende prüfung" in English

Sofern nach der Risikoanalyse eine weitergehende Prüfung erforderlich ist, wird diese vorrangig durchgeführt.
If further controls are necessary after risk analysis they shall be treated with priority.
ParaCrawl v7.1

Wählt die zuständige Zollbehörde nach der Risikoanalyse dennoch eine Sendung mit einer von einem zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten abgegebenen summarischen Eingangs- oder Ausgangsanmeldung oder Zollanmeldung für eine weitergehende Prüfung aus, so räumt sie den notwendigen Kontrollen Vorrang ein.
Where, following risk analysis, the competent customs authority nevertheless selects for further examination a consignment covered by an entry or exit summary declaration or by a customs declaration lodged by an authorised economic operator, it shall carry out the necessary controls as a matter of priority.
DGT v2019

Vor der Anwendung von Verrechnungspreisvorschriften gilt es zunächst, unter Berücksichtigung des wirtschaftlichen und geschäftlichen Umfelds, in dem der Steuerpflichtige tätig ist, Einvernehmen in Bezug auf das Verständnis der Fakten und Umstände der für eine weitergehende Prüfung ausgewählten Vorgänge herzustellen.
The importance of first establishing mutual understanding of the facts and circumstances underlying the transactions that were chosen for further review in the context of the business and the industry in which the taxpayer is operating before applying transfer pricing rules.
TildeMODEL v2018

Manche Auswirkungen einer solchen Modifizierung der vorhandenen rechtlichen Systeme erfordern jedoch eine weitergehende sorgfältige Prüfung, um eine Störung des Verhältnisses zwischen den Interessen etablierter Luftfahrtunternehmen und neuer Marktteilnehmer zu verhindern.
However, some of the implications of such a modification of the existing regulatory systems require further examination in order not to disturb the balance between the interests of incumbent air carriers and those of new entrant operators.
TildeMODEL v2018

Eine weitergehende Prüfung wird erst erfolgen können, wenn es möglich ist, die Kapazität des Gerichts und des Gerichtshofes im Hinblick auf eine zufriedenstellende Bewältigung des ihnen zugewiesenen Volumens an Rechtsstreitigkeiten zu beurteilen.
Increasing the number of courts would be unlikely to endanger the unity of the case-law provided there is still a supreme court to ensure uniformity of interpretation through appeals or preliminary rulings as the case may be.
EUbookshop v2

Meine Fraktion ist nicht davon überzeugt, daß ein so ernstes Thema angesichts der sehr zahlreichen Änderungsanträge ohne weitergehende Prüfung, die meines Erachtens der Mühe wert sein wird, behandelt werden kann.
Mr President, my political group is not convinced that so serious a matter can be allowed to pass, particularly in view of the large number of amendments, without one further troublesome effort which I think it is worth making.
EUbookshop v2

Die Erfindung schafft jedoch infolge der möglichen hohen Tastpunktdichten weitergehende Möglichkeiten der Prüfung, die die Gefahr von Prüffehlern reduzieren oder ganz beseitigen.
By virtue of the high possible sensing point density, the invention provides additional testing possibilities which reduce or eliminate the danger of testing errors.
EuroPat v2

In Ermangelung einer rechtlichen Grundlage für eine weitergehende Prüfung kann die nach HilfsantragII formulierte Bedingung (d.h. dass die Kammer die gewährbaren Ansprüche des HilfsantragsI nach einer entsprechenden Prüfung ermittelt hat) zur Bestimmung seines Gegenstands, d.h. eines konkreten Anspruchssatzes, auf dessen Grundlage das Patent aufrechterhalten werden kann, nicht eintreten.
In the absence of a legal basis for continued examination, the condition according to the second auxiliary request for determining its subject-matter, and thus a specific set of claims on the basis of which the patent could be maintained – namely that the board had identified the grantable claims of the first auxiliary request – could not be met.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich dieser Grundsatz erst einmal durchgesetzt hat, müssen wir weitergehen, um die Prüfung zu verbessern.
Once this principle is established we must go further to refine testing.
Europarl v8

Die übermittelnde Stelle prüft in diesem Falle nur, ob das Übermittlungsersuchen im Rahmen der Aufgaben des Empfängers liegt, es sei denn, dass besonderer Anlass zu einer weitergehenden Prüfung der Zulässigkeit der Übermittlung besteht.
The transmitting agency in this case shall only review whether the transmission request is within the parameters of the recipient's tasks, unless there is particular cause for a more extensive examination of the admissibility of the transmission.
ParaCrawl v7.1

In diesem Falle prüft die übermittelnde Stelle nur, ob das Übermittlungsersuchen im Rahmen der Aufgaben des Empfängers liegt, es sei denn, dass besonderer Anlass zu einer weitergehenden Prüfung der Zulässigkeit der Übermittlung besteht.
In such a case, the transmitting agency shall only examine whether the transmission request is within the parameters of the recipient's tasks, unless there is particular cause for more extensive examination of the admissibility of the transmission.
ParaCrawl v7.1