Translation of "Detaillierte prüfung" in English

Erforderlich ist eine detaillierte Prüfung der Funktionsweise des Marktes für Credit Default Swaps.
A detailed examination of the operation of the credit default swaps market is needed.
Europarl v8

Entsprechend ist die Kommission aufgefordert, eine detaillierte Prüfung aller eingereichten Projekte durchzuführen.
Accordingly, the Commission is required to carry out a detailed examination of all projects submitted.
EUbookshop v2

Ich habe eine sehr detaillierte und sorgfältige Prüfung unter ihnen allen.
I made a very detailed and careful inspection among them all.
ParaCrawl v7.1

Eine detaillierte Prüfung der Angebote ist nicht mehr erforderlich.
A more detailed check of the offers is no longer required.
ParaCrawl v7.1

Die detaillierte Prüfung dieser beiden Anträge wird von den jeweiligen Behörden zurzeit durchgeführt.
The detailed review of these two applications by the respective agencies is ongoing at this time.
ParaCrawl v7.1

Durch detaillierte Prüfung eines gebrauchten Kühlmittelfilters kann man auf Probleme im Kühlsystem rückschließen.
Close examination of a used coolant filter may help you to identify problems within your cooling system.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung folgt auf eine detaillierte Phase-II-Prüfung der Europäischen Kommission.
The decision follows a detailed Phase II review by the European Commission.
ParaCrawl v7.1

Die detaillierte Prüfung der Kommissionsvorschläge über die Aufnahme und Dublin ist im Rat gerade im Gange.
The detailed examination of the Commission's proposals on reception and Dublin is ongoing in the Council.
Europarl v8

Die Kommission hat noch keine detaillierte Prüfung der Konformität nationaler Politiken mit der Richtlinie durchgeführt.
The Commission has not made a detailed assessment of the conformity of national policies with the Directive.
TildeMODEL v2018

Insgesamt gingen bei der Kommission 194 Agrarumweltprogramme für eine detaillierte Prüfung und Genehmigung ein.
The Commission received altogether 194 agri-environmental programmes for detailed examination and approval.
EUbookshop v2

Bitte füllen Sie alle Felder sorgfältig aus, um eine detaillierte Prüfung zu ermöglichen.
Please fill in all fields to provide a detailed check.
CCAligned v1

Die Directors freuen sich, dass diese detaillierte, unabhängige Prüfung die Ergebnisse der Machbarkeitsstudie bestätigt.
The directors are pleased that this detailed independent review has confirmed the findings of the feasibility study.
ParaCrawl v7.1

Zusammen haben sie eine sehr detaillierte und gründliche Prüfung innerhalb des angemessenen Zeitraums durchgeführt.
Together, they have completed a very detailed, thorough review in a timely manner.
ParaCrawl v7.1

Die hierin enthaltenen Informationen stellen keinen Ersatz für eine detaillierte Prüfung oder Analyse dar.
The information contained herein is not a substitute for detailed investigation or analysis.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission nahm anhand der verfügbaren Informationen eine detaillierte Prüfung der Beihilfebeträge vor, die nach Genehmigung der Maßnahme an die KWW ausgezahlt worden waren.
The Commission carried out an in-depth analysis of the aid amounts, which KWW received after the approval of the aid based on all information available.
DGT v2019

Herr Präsident, die Kommission möchte dem Ausschuß, aber besonders auch dem Berichterstatter für die sorgfältige und detaillierte Prüfung des vom Rat festgelegten Gemeinsamen Standpunktes danken.
Mr President, the Commission would like to thank the committee, and particularly the rapporteur, for the careful and detailed examination of the common position laid down by the Council.
Europarl v8

Beispielsweise zeigt die detaillierte Prüfung der Quoten, dass sie hauptsächlich von den einheimischen Produktionen erreicht werden.
For example, careful examination of the quotas shows that they are mainly met by domestic productions.
Europarl v8

Nach Ansicht der Kommission ist eine detaillierte technische Prüfung dieser Frage erforderlich, bevor diese Beträge geändert werden können.
In the Commission's view, a detailed technical examination of this question would be necessary before these amounts could be revised.
Europarl v8

Daher kam keine detaillierte Prüfung des Vorschlags auf Expertenebene zustande, und auch die möglichen Bedingungen zur Eingabe der Daten dieser Personen, falls ihre Aufnahme beschlossen wird, sind noch nicht präzisiert worden.
Consequently, no detailed examination of the proposal by experts was carried out nor were the possible conditions for the introduction of this information on particular individuals made clear in case it was agreed that these measures would be introduced.
Europarl v8

Der für nächste Woche geplante umfassende Bericht der Kommission über unternehmerische und KMU-Aktivitäten wird auch eine detaillierte Prüfung sämtlicher Gemeinschaftsmaßnahmen zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen beinhalten.
A detailed review of all Community measures benefiting small and medium-sized enterprises will also be published next week when the Commission reports comprehensively on entrepreneurial and SME activities.
Europarl v8

Darüber hinaus zeigte die detaillierte Prüfung der Berichte kein gleichmäßiges Muster hinsichtlich der Zeit bis zum Einsetzen der Symptome (time-to-onset TTO) nach der Impfung oder in Bezug auf klinische Merkmale.
Furthermore, the detailed review of the reports did not show a consistent pattern regarding time-toonset (TTO) following vaccination or clinical characteristics.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus zeigte die detaillierte Prüfung der CRPS-Berichte kein gleichmäßiges Muster hinsichtlich der Zeit bis zum Einsetzen der Symptome (time-to-onset TTO) nach der Impfung oder in Bezug auf klinische Merkmale.
Furthermore, the detailed review of the reports of CRPS did not show a consistent pattern regarding time-to-onset (TTO) following vaccination or clinical characteristics.
ELRC_2682 v1

Bereits nach den Leitlinien der Überwachungsbehörde für staatliche Beihilfen und Risikokapital musste der Genehmigung von Beihilferegelungen eine relativ detaillierte Prüfung nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten vorausgehen, in deren Mittelpunkt der Umfang des Marktversagens und der Zweck der Beihilfe standen.
Under the Authority's guidelines on State aid and risk capital the assessment of the compatibility of schemes was already based on a relatively sophisticated economic analysis focussing on the size of the market failure and the targeting of the measure.
DGT v2019

Der Ausschuss ist indes der Auffassung, dass gemessen an der danach für die detaillierte Prüfung der internationalen Ände­rungen bis zum schließlichen Inkrafttreten des entsprechenden gemeinschaftlichen Rechtsaktes und seine anschließende Umsetzung in einzelstaatliches Recht benötigten Zeit die durch das derzeit gel­tende Ausschussverfahren verursachte Verzögerung kaum ins Gewicht fällt.
The ESC, however, understands that the delay caused by the current committee procedure is insignificant compared to the subsequent time needed for the detailed examination of the international amendments to the final entry into force of the Community act and thereafter its transposition in national legislation.
TildeMODEL v2018

Zur Ermittlung der am besten vergleichbaren Preisdaten muss eine detaillierte Prüfung des Vertrags zwischen der Gemeinde Notodden und Becromal durchgeführt werden.
In order to identify the most comparable price data, a detailed examination of the contract between Notodden and Becromal is necessary.
DGT v2019