Translation of "Weitergeführt werden" in English
Deshalb
sollte
die
Arbeit
der
ENISA
unbedingt
weitergeführt
werden.
That
is
why
it
is
important
to
continue
the
work
of
ENISA.
Europarl v8
Ich
möchte
sogar
sagen,
diese
Bemühungen
müssen
auf
europäischer
Ebene
weitergeführt
werden.
I
would
even
go
as
far
as
to
say
that
these
efforts
must
be
continued
at
a
European
level.
Europarl v8
Die
Debatte
über
die
Entlastung
kann
so
eigentlich
nicht
weitergeführt
werden.
It
is
quite
impossible
to
proceed
with
the
discharge
debate
under
these
circumstances.
Europarl v8
Aktionen
und
Programme
zur
Frauenförderung
müssen
dringend
weitergeführt
und
ausgedehnt
werden.
It
is
absolutely
necessary
to
continue
expanding
specific
actions
and
programmes
to
support
women.
Europarl v8
In
welchem
Rahmen
sollen
diese
Verhandlungen
nun
weitergeführt
werden?
So
within
what
framework
should
these
negotiations
be
pursued,
or
not,
as
the
case
may
be?
Europarl v8
Sie
sollten
auf
diese
Weise
auch
bis
zu
ihrem
erfolgreichen
Abschluß
weitergeführt
werden.
These
negotiations
must
continue
until
they
have
been
successfully
concluded.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
die
multilateralen
Doha-Verhandlungen
unbedingt
weitergeführt
werden.
That
is
why
it
is
important
to
proceed
with
the
multilateral
Doha
negotiations.
Europarl v8
Das
muß
unbedingt
weitergeführt
werden,
denn
es
ist
nicht
genug.
We
certainly
need
to
continue
with
that,
but
it
is
not
enough.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
Rußland
muß
weitergeführt
und
entwickelt
werden.
Cooperation
between
the
EU
and
Russia
should
be
continued
and
developed.
Europarl v8
Wichtig
ist,
dass
die
Gespräche
mit
der
Schifffahrtsindustrie
weitergeführt
werden.
It
will
be
important
to
continue
discussions
with
the
liner
industry.
Europarl v8
Wie
lange
soll
die
Planwirtschaft
in
der
Lebensmittelindustrie
noch
weitergeführt
werden?
For
how
long
should
the
planned
economy
be
allowed
to
continue
within
the
food
industry?
Europarl v8
Dieser
Prozess
wird
weitergeführt
werden,
wobei
die
Teilnehmer
einander
inspirieren.
The
process
will
continue
and
the
participants
will
inspire
each
other.
Europarl v8
Fünftens
muss
die
Forschung
bei
den
reinen
Wissenschaften
weitergeführt
werden.
Five,
we
must
continue
to
promote
pure
science.
Europarl v8
Die
Forschung
in
diesem
Sektor
muss
unbedingt
weitergeführt
werden.
It
is
vital
for
research
to
continue
in
this
sector.
Europarl v8
Zumindest
hoffe
ich
das,
damit
sie
im
Jahr
2005
weitergeführt
werden
kann.
In
any
event,
I
hope
that
we
will,
so
that
it
can
continue
through
to
2005.
Europarl v8
Und
das
Ganze
soll
im
Jahr
2006
weitergeführt
werden.
In
2006,
we
will
be
having
more
of
the
same
thing.
Europarl v8
Dieser
Prozess
sollte
von
zukünftigen
Ratsvorsitzen
weitergeführt
werden.
This
process
should
be
pursued
by
future
presidencies.
Europarl v8
Falls
notwendig,
kann
eine
Antibiotikatherapie
während
der
Behandlung
mit
Imraldi
weitergeführt
werden.
Antibiotics
may
be
continued
during
treatment
with
Imraldi
if
necessary.
ELRC_2682 v1
Falls
notwendig,
kann
eine
Antibiotikatherapie
während
der
Behandlung
mit
Cyltezo
weitergeführt
werden.
Antibiotics
may
be
continued
during
treatment
with
Cyltezo
if
necessary.
ELRC_2682 v1
Danach
kann
die
Kontrolle
der
Leberfunktion
weitergeführt
werden
wie
klinisch
indiziert.
Liver
monitoring
may
be
continued
thereafter
as
clinically
indicated.
ELRC_2682 v1
Leberfunktionskontrollen
sollen
danach
wie
klinisch
indiziert
weitergeführt
werden
(siehe
Abschnitt
4.4).
Liver
monitoring
may
be
continued
thereafter
as
clinically
indicated
(see
section
4.4).
ELRC_2682 v1
Bereits
angelegte
Bestände
von
Edelreisern
sollten
nach
den
bestehenden
Vorschriften
weitergeführt
werden
dürfen.
Existing
graft
nurseries
should
be
allowed
to
continue,
subject
to
the
existing
rules.
JRC-Acquis v3.0
Im
Fall
einer
Unverträglichkeit
gegen
Ribavirin
sollte
Pegasys
als
Monotherapie
weitergeführt
werden.
In
case
of
intolerance
to
ribavirin,
Pegasys
monotherapy
should
be
continued.
EMEA v3
Falls
notwendig,
kann
eine
Antibiotikatherapie
während
der
Behandlung
mit
Hyrimoz
weitergeführt
werden.
Antibiotics
may
be
continued
during
treatment
with
Hyrimoz
if
necessary.
ELRC_2682 v1
Falls
notwendig,
kann
eine
Antibiotikatherapie
während
der
Behandlung
mit
AMGEVITA
weitergeführt
werden.
Antibiotics
may
be
continued
during
treatment
with
AMGEVITA
if
necessary.
ELRC_2682 v1
Falls
notwendig,
kann
eine
Antibiotikatherapie
während
der
Behandlung
mit
Halimatoz
weitergeführt
werden.
Antibiotics
may
be
continued
during
treatment
with
Halimatoz
if
necessary.
ELRC_2682 v1
Falls
notwendig,
kann
eine
Antibiotikatherapie
während
der
Behandlung
mit
Hefiya
weitergeführt
werden.
Antibiotics
may
be
continued
during
treatment
with
Hefiya
if
necessary.
ELRC_2682 v1
Falls
notwendig,
kann
eine
Antibiotikatherapie
während
der
Behandlung
mit
SOLYMBIC
weitergeführt
werden.
Antibiotics
may
be
continued
during
treatment
with
SOLYMBIC
if
necessary.
ELRC_2682 v1