Translation of "Weitere untersuchungen durchführen" in English

Ich würde morgen gern weitere Untersuchungen durchführen, sie bei Ihren Forschungen beobachten.
If I could do some further examinations tomorrow, perhaps monitor you during a memory probe.
OpenSubtitles v2018

In den ersten Tagen nach Aufnahme werden wir einige weitere körperliche Untersuchungen durchführen.
In the first days after admission, we will perform some additional physical examinations.
ParaCrawl v7.1

Rye Patch wird anhand des Materials aus dem Bohrprogramm weitere metallurgische Untersuchungen durchführen.
Additional metallurgical test work will be done by Rye Patch on material from the drill program.
ParaCrawl v7.1

Ihr Arzt wird weitere Untersuchungen durchführen und festlegen, welches Behandlungsschema für Sie am passendsten ist.
Your doctor may perform additional tests, and will determine what treatment regimen is most suitable for you.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann weitere Untersuchungen durchführen und Sie mit anderen Arzneimitteln wie Antibiotika und Steroiden behandeln.
Your doctor may investigate further and treat you with other medicines such as antibiotics and steroids.
ELRC_2682 v1

Kann sich die Kommission als Hüterin der Verträge vorstellen, was noch getan werden könnte, nicht nur, um möglichst sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft ihren Verpflichtungen nachkommen, sondern auch, um weitere Untersuchungen durchführen zu können, einschließlich - wie ich sehr hoffe - einer ordentlichen öffentlichen Befragung, jetzt unter der neuen britischen Regierung, damit wir wirklich alles erfahren, was in der Vergangenheit geschah und was schiefgelaufen ist?
Are there things that the Commission, as guardian of the treaties, can think of that could still be done not only to try and make sure that Member States respect their obligations in the future, but how we can still get investigations - including, I very much hope, a proper public inquiry now under the new UK Government - to make sure that we know fully what happened in the past and what went wrong?
Europarl v8

Man müßte weitere Untersuchungen vor Ort durchführen, um mehr über die Mechanismen der Absorption von infraroter Energie zu erfahren - es sei mir eine kurze Abschweifung gestattet -, und zwar mit Hilfe von Satelliten, die an langen Seilen hängen, wie ich es 1992 während eines Fluges beobachten konnte, wodurch jene Schichten der Atmosphäre erforscht werden können, die für Heißluftballons zu hoch und für Satelliten zu niedrig sind.
In point of fact it would be useful to be able to undertake further research in situ to enable us better to understand the processes whereby infrared light is trapped, if I may be allowed a very brief digression, using satellites attached to long lines - like the one we had occasion to experiment with in a space mission in 1992 - which will make it possible to explore those high strata in the atmosphere which balloons cannot reach and in which satellites cannot remain.
Europarl v8

Würde die Kommission weitere Untersuchungen durchführen, dann könnte sie darüber hinaus enorme Unterschiede im Service feststellen.
If the Commission could investigate further, it would ascertain huge differences in the service provided.
Europarl v8

Wenn die Ergebnisse nicht im Normbereich liegen, wird Ihr Arzt gegebenenfalls die Dosis verringern oder die Behandlung mit STAYVEER beenden und weitere Untersuchungen durchführen, um der Ursache nachzugehen.
If these results are abnormal, your doctor may decide to reduce your dose or stop treatment with STAYVEER and to perform further tests to investigate the cause.
ELRC_2682 v1

Wenn diese Ergebnisse nicht im Normbereich sind, wird Ihr Arzt gegebenenfalls die Dosis verringern oder die Behandlung mit Tracleer beenden und weitere Untersuchungen durchführen, um der Ursache nachzugehen.
If these results are abnormal, your doctor may decide to reduce your dose or stop treatment with Tracleer and to perform further tests to investigate the cause.
EMEA v3

Wenn bei Ihnen nach diesem Zeitraum Symptome einer ITP, Nieren- oder Schilddrüsenerkrankung auftreten, wird Ihr Arzt weitere Untersuchungen durchführen.
After this time, if you have symptoms of ITP, kidney or thyroid disorders, your doctor will perform more tests.
ELRC_2682 v1

Die betreffenden Mitgliedstaaten sollten weitere Untersuchungen durchführen und schnellstmöglich vor dem 31. Mai jedes Jahres Daten zur Bewertung durch den STECF vorlegen.
On the basis of evidence provided by the Member States and as concluded by STECF, a de minimis exemption should be granted for ling caught with certain bottom trawls with a mesh size greater than or equal to 120 mm in ICES subarea 4.
DGT v2019

Die betreffenden Mitgliedstaaten sollten weitere Untersuchungen durchführen und schnellstmöglich vor dem 31. Mai 2019 Daten zur Bewertung durch den STECF vorlegen.
Member States provided scientific evidence supporting the new de minimis exemptions based on difficulties to improve selectivity and disproportionate costs of handling the catches.
DGT v2019

Die ESMA kann danach weitere Untersuchungen durchführen, um zu prüfen, ob diese Gebühren gemäß rechtmäßigen Preispolitiken und Verfahren berechnet wurden und ob die Differenzen bei den Gebühren auf Kostendifferenzen zurückzuführen sind, die mit den Grundsätzen des fairen Wettbewerbs vereinbar sind, nicht auf Interessenkonflikte zurückgehen und nicht von den Ergebnissen der durchgeführten Arbeit abhängen.
ESMA can thereafter undertake investigations to verify that any such fees are set according to lawful pricing policies and procedures and differences in fee levels based on cost differences are consistent with the principles of fair competition, are not due to conflicts of interest and do not depend on the results or outcome of the work performed.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten erkennen Sicherheitsüberprüfungen an, die ihres Erachtens den nach ihren nationalen Rechts- und Verwaltungsvorschriften mit positivem Ergebnis durchgeführten Sicherheitsüberprüfungen gleichwertig sind, wobei sie jedoch weitere eigene Untersuchungen durchführen und berücksichtigen können, falls dies für notwendig erachtet wird.
Member States shall recognise the security clearances which they consider equivalent to those issued in accordance with their national law, notwithstanding the possibility to conduct and take into account further investigations of their own, if considered necessary.
DGT v2019

Außerdem sollte die Kommission weitere Untersuchungen durchführen, um zu ermitteln, ob zusätzliche Maßnahmen angemessen sind, um ein hohes Maß an Schutz für die Patienten zu gewährleisten.
Moreover, the Commission should engage in further analysis in order to see if additional measures are appropriate to ensure a high level of protection for patients.
DGT v2019

Um darüber hinaus sicherzustellen, dass die Wiederaufbereitung, insbesondere die Wiederaufbereitung von Einmal-Medizinprodukten, die Gesundheit und Sicherheit der Patienten nicht gefährdet, ist die Kommission nach Artikel 12a der Richtlinie 93/42/EWG gehalten, weitere Untersuchungen durchführen, um zu ermitteln, ob zusätzliche Maßnahmen angemessen sind, um ein hohes Maß an Schutz für die Patienten zu gewährleisten, und diesen Bericht an das Europäische Parlament und den Rat über die Wiederaufbereitung von Medizinprodukten in der Europäischen Union vorzulegen.
In addition to the above, in order to ensure that the reprocessing, and in particular the reprocessing of single use medical devices, does not endanger patients' safety and health, Article 12a of Directive 93/42/EEC requests the Commission to engage in further analysis in order to see if additional measures are appropriate to ensure a high level of protection for patients, and to submit this report on the issue of the reprocessing of medical devices in the European Union to the European Parliament and to the Council.
TildeMODEL v2018

Wir haben die Absicht, in dieser Angelegenheit einstweilen beim Status quo zu bleiben, um weitere Untersuchungen durchführen zu können, ehe wir entsprechende Vorschläge unterbreiten.
I can also say, Mr President, that we are prepared to go further in the proposals which we have made as regards the responsibility of environmental health offi­cers in the United Kingdom.
EUbookshop v2

Schließlich wird sie in Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern weitere Untersuchungen durchführen mit dem Ziel, eine Annäherung der einzelstaatlichen Maßnahmen zur Erzielung eines angemessenen Arbeitsentgelts herbeizuführen.
Finally, it will undertake further studies in collaboration with the social partners aimed at promoting a convergence of equitable wage policies in the Member States.
EUbookshop v2

Die Cour de Cassation vertrat die Auffassung, daß eine Cour d'Appel, die eine Bestimmung, mit der es zugelassenen Händlern untersagt wird, untereinander Cacharel-Erzeugnisse weiter zu verkaufen, für eine Behinderung des freien Verkehrs dieser Erzeugnisse zwischen den Mitgliedstaaten befindet, ihr Urteil bezüglich Artikel 85 EG-Vertrag gesetzmäßig gerechtfertigt hat, ohne weitere Untersuchungen durchführen zu müssen.
The Court of Cassation held that an appeal court which had found that a clause prohibiting authorized,distributors from selling Cacharel producis to one another constituted an obstacleto the free movement ofgoods between Membei States had lawfully based its decision on Article 85 of the Treaty without having to carry out any further investigations.
EUbookshop v2

Im Rahmen dieser Vorsorge kann der behandelnde Internist das Darmkrebsrisiko des Patienten einschätzen und im Verdachtsfall weitere Untersuchungen durchführen.
Within the framework of this preventive medicine the treating internist can assess the risk of intestinal carcinoma for the patient and, if the results are suspect, carry out further examinations.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass den Patientinen auf Grundlage der jeweiligen Vorgeschichte beim ersten Beratungsgespräch empfohlen werden kann, weitere Untersuchungen durchführen zu lassen.
Please note, that other tests may be recommended to the couple individually at the initial consultation according to the previous history.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus muss er weitere Untersuchungen durchführen, zum Beispiel zu Registrierlänge, Echodynamik usw., die aber an dieser Stelle nicht weiter diskutiert werden sollen.
He must moreover perform further tests related for example to recording length, echo dynamics, and so on; these tests will not be discussed herein, though.
EuroPat v2

Der Staatsanwalt der Republik hatte die algerischen Behörden darum gebeten, weitere Untersuchungen in Algerien durchführen zu dürfen, was ihm jedoch verwehrt wurde.
The Prosecutor of the Republic has requested the Algerian authorities to permit a visit to Algeria in order to further investigate the alleged crimes.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus waren sie der Ansicht, dass der Board weitere Untersuchungen durchführen und mit den zuständigen Aufsichtsbehörden zusammenarbeiten sollte, bevor er weitere Leitlinien ausarbeitet.
Furthermore, they believed that the Board should do further work and liaise with relevant regulatory bodies before developing any further guidance.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit Ihrem Kontext nicht sehr vertraut sind, müssen Sie möglicherweise nach Ihrer Bewertung weitere Untersuchungen durchführen.
If you are not very familiar with your context, you may need to do further research after your assessment.
ParaCrawl v7.1