Translation of "Weitere menschen" in English

Vor zehn Tagen starben in Moskau weitere Menschen durch die Hand von Terroristen.
Ten days ago in Moscow, more people died at the hands of terrorists.
Europarl v8

Die Europäische Union darf nicht mehr schweigend zuschauen, wie weitere Menschen sterben.
The European Union must stop standing by in silence as more and more people die.
Europarl v8

Weitere 116 000 Menschen sind aus dem Iran zurückgekehrt.
A further 116 000 have returned from Iran.
Europarl v8

Ein Passant wurde in den Tod gerissen, neun weitere Menschen wurden verletzt.
One passer-by was killed and nine others were injured.
Europarl v8

Ohne sie würden weitere Millionen von Menschen am Existenzminimum leben.
If they did not exist there would be many more millions of people on the breadline.
Europarl v8

Ich möchte auf weitere außergewöhnliche Menschen auf diesem Bild hinweisen.
I want to point out a few other exceptional people in this picture.
TED2013 v1.1

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.
Millions more are displaced internally or across borders.
MultiUN v1

Am selben Wochenende erlagen 17 weitere Menschen in Alagoas einem gewalttätigen Tod.
In the same weekend alone, 17 other people came to violent deaths in Alagoas.
GlobalVoices v2018q4

Seit Beginn der neuen Protestwelle wurden mindestens acht weitere Menschen getötet.
Since the start of this new series of protests, at least eight more people have been killed.
GlobalVoices v2018q4

Weitere Millionen Menschen sind überhaupt aus der messbaren Erfassung der Erwerbstätigkeit ausgeschieden.
Millions more have dropped out of the measured labor force altogether.
News-Commentary v14

In den nächsten 25 Jahren werden weitere zwei Milliarden Menschen die Entwicklungsländer bevölkern.
In the next 25 years, two billion more people entering our planet will live in the developing world.
News-Commentary v14

Weitere 34.000 Menschen nehmen an Weiterbildungskursen der Universität teil.
Another 34,000 people take part in continuing education and professional development programmes.
Wikipedia v1.0

Eine weitere Herausforderung stellen Menschen mit besonderen sozialen Problemen dar.
Another concern is people with special social problems.
TildeMODEL v2018

Weitere zehn Millionen Menschen haben nicht ausreichend zu essen.
More than ten million people are also facing food shortages.
TildeMODEL v2018

Es wurden mindestens 105 Tote gemeldet, weitere 650 000 Menschen sind betroffen.
At least 105 people have been reported dead, with another 650,000 affected.
TildeMODEL v2018

Weitere 80 000 Menschen sterben durch das Passivrauchen.
A further 80 thousand adults are killed by second-hand tobacco smoke.
TildeMODEL v2018

Wir haben noch 2 weitere Menschen in unserer Hand!
Two more humans are in our hands!
OpenSubtitles v2018

Weitere Menschen befinden sich noch im Krankenhaus.
A number of other persons are still hospitalised.
TildeMODEL v2018

Mittlerweile sind weitere 45 Millionen Menschen von Armut betroffen oder von dieser gefährdet.
An additional 45 million people are now experiencing and at risk of poverty.
TildeMODEL v2018

Bis zu eine weitere Milliarde Menschen haben nur Zugang zu unzuverlässigen Stromnetzen.
Up to a billion more have access only to unreliable electricity networks.
TildeMODEL v2018

Und Sie waren bereit, zwölf weitere Menschen dafür zu ermorden.
And you were prepared to murder twelve more people to hold onto it.
OpenSubtitles v2018

Er tötete Tommy und 502 weitere unschuldige Menschen.
He killed Tommy and 502 other innocent people.
OpenSubtitles v2018

Du musst reden... oder es werden weitere Menschen sterben.
I need you to talk... or more people are going to die.
OpenSubtitles v2018

Und Henry verloren, und Neal und unzählige weitere Menschen!
And lost Henry and Neal and countless other people!
OpenSubtitles v2018

Ich drehte mich um und sah weitere Menschen in den Raum kommen.
People were entering this room too.
OpenSubtitles v2018

Ich sah draußen weitere hilflose Menschen.
I saw other people stranded out there.
OpenSubtitles v2018