Translation of "Weitere gespräche führen" in English
Oder
wollen
sie
weitere
Gespräche
führen?
Or
they're
coming
to
discuss
further?
OpenSubtitles v2018
Damals
drängte
die
Kommission
die
betroffenen
Parteien,
weitere
Gespräche
zu
führen.
At
that
time
the
Commission
urged
the
parties
involved
to
have
further
meetings.
EUbookshop v2
Wir
werden
es
schätzen,
wenn
wir
weitere
Gespräche
mit
Ihnen
führen
können.
We
will
appreciate
it
if
we
can
have
further
dicussion
with
you.
CCAligned v1
Bundeskanzler
Kohl
wird
im
Laufe
dieses
Monats
Washington
besuchen,
um
weitere
wichtige
Gespräche
zu
führen.
Chancellor
Kohl
will
visit
Washington
later
this
month
for
further
important
talks.
EUbookshop v2
Es
wurde
vereinbart,
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
in
Brüssel
weitere
Gespräche
zu
führen.
It
was
agreed
to
hold
further
discussions
in
Brussels
at
a
later
date.
EUbookshop v2
Wir
werden
natürlich
weitere
Konsultationen
und
Gespräche
führen,
die
darauf
abzielen,
die
Ratifizierung
innerhalb
der
kürzest
möglichen
Zeit
fertig
zu
stellen.
We
will
of
course
hold
further
consultations
and
talks
aimed
at
finalising
ratification
within
the
shortest
possible
period
of
time.
Europarl v8
Wie
vom
Berichterstatter
erwähnt,
möchte
ich
die
Notwendigkeit
dessen
betonen,
dass
die
Kommission
und
das
Fürstentum
Andorra
weitere
Gespräche
führen,
um
der
laufenden
Umsetzung
des
Modernisierten
Zollkodex,
die
in
der
EU
innerhalb
von
zwei
Jahren
vollzogen
sein
sollte,
Rechnung
zu
tragen
und
nötigenfalls
die
bilateralen
Abkommen
daran
anzupassen.
As
mentioned
by
the
rapporteur,
I
would
stress
the
need
for
the
Commission
and
the
Principality
of
Andorra
to
engage
in
further
talks
in
order
to
take
into
account
and
if
necessary
to
adapt
bilateral
agreements
to
the
ongoing
implementation
of
the
Modernised
Customs
Code,
which
should
be
completed
within
the
EU
within
two
years.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
daß
er
dies
respektieren
kann
und
daß
wir
darüber
und
über
alle
anderen
Themen
weitere
Gespräche
miteinander
führen
werden.
I
am
sure
he
respects
us
for
that
and
that
we
will
be
hearing
more
from
each
other
on
that
and
other
issues.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
wir
mit
Frau
de
Palacio
über
dieses
Verfahren
noch
weitere
Gespräche
führen,
denn
sonst
wird
sie
in
einigen
Monaten
zwar
eine
Verordnung
vorschlagen,
jedoch
in
einer
anderen
Form,
als
sie
jetzt
vom
Parlament
angenommen
wird.
In
my
opinion,
we
should
set
aside
some
time
to
consult
further
with
Mrs
de
Palacio
on
this
matter,
because
if
we
do
not,
although
she
may
present
a
draft
regulation
in
a
few
months'
time,
the
regulation
will
be
in
a
form
different
from
that
which
has
now
been
accepted
by
Parliament.
Europarl v8
Der
Rat
ersuchte
den
künftigen
luxemburgischen
Vorsitz,
zu
diesen
beiden
Fragen
weitere
Gespräche
zu
führen
und
auf
einer
der
nächsten
Tagungen
Bericht
zu
erstatten,
damit
eine
Einigung
erzielt
werden
kann.
The
Council
requested
the
incoming
Luxembourg
Presidency
to
consult
further
on
these
two
issues
and
to
report
back
at
a
future
meeting
with
a
view
to
enabling
it
to
reach
an
agreement.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
mehrere
Möglichkeiten
vorschlagen
und
im
September
und
Oktober
weitere
intensive
Gespräche
führen,
um
im
Rat
vor
Ende
unseres
Vorsitzes
eine
Einigung
über
einen
allgemeinen
Ansatz
zu
erzielen.
We
want
to
propose
several
paths
and
continue
intense
discussion
in
September
and
October
with
the
ambition
of
reaching
a
general
approach
in
the
Council
by
the
end
of
our
Presidency.
TildeMODEL v2018
Der
Vorstand
wird
weitere
Gespräche
führen,
um
eine
vergleichbare
Kreditlinie
sicher
zu
stellen
und
somit
insbesondere
die
Liquidität
aus
erhaltenen
Anzahlungen
vollumfänglich
nutzen
zu
können.
The
Management
will
continue
discussions
in
order
to
secure
a
similar
credit
line
and,
in
particular,
to
comprehensively
use
the
liquidity
of
prepayments
received.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
keine
weiteren
Gespräche
führen.
They
don't
want
to
hear
any
more
pitches.
OpenSubtitles v2018
Tell
plant,
mit
Assan
am
nächsten
Morgen
ein
weiteres
Gespräch
zu
führen.
Tell
plans
to
have
another
talk
with
Assan
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Sieht
so
aus,
als
dürftest
du
noch
ein
weiteres
Gespräch
mit
ihm
führen.
Looks
like
you're
gonna
have
to
have
another
talk
with
him.
OpenSubtitles v2018
Im
Juni
werden
die
Troika
und
die
Außenminister
dieser
Region
ein
weiteres
wichtiges
Gespräch
führen,
um
die
Situation
einzuschätzen
und
mit
der
Umsetzung
dieser
Strategie
fortzufahren.
Next
June,
the
and
the
foreign
ministers
of
that
region
will
hold
another
important
meeting
to
assess
the
situation
and
to
continue
moving
forward
with
the
implementation
of
that
strategy.
Europarl v8
Ich
habe
mit
einer
Reihe
von
europäischen
Führungspersönlichkeiten
gesprochen
und
mir
vorgenommen,
weiter
Gespräche
zu
führen,
um
bis
zu
6.000
Ärzte
an
diejenigen
Orte
in
verschiedenen
Teilen
der
Welt
zu
schicken,
die
dies
am
dringendsten
benötigen.
I
have
talked
to
quite
a
few
European
leaders,
and
I
intend
to
keep
on
working
along
these
lines
in
order
to
send
up
to
6000
doctors
where
they
are
most
needed
in
various
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1