Translation of "Weitere auflagen" in English

Die Interventionsstellen können weitere Auflagen machen.
Additional conditions may be imposed by the intervention agencies.
DGT v2019

Ist es wirklich die Zeit, der Wirtschaft weitere EU-Auflagen zu machen?
Is this really the right time for the EU to make further demands on industry?
TildeMODEL v2018

Es werden dann weitere Auflagen gedruckt und ausgemessen.
Additional editions are now printed and measured.
EuroPat v2

Und weitere Hunderte von Auflagen folgten bis zum 20. Jahrhundert.
And hundreds of editions succeeded one another until the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Für ausländische Staatsangehörige gelten weitere Auflagen, die nachstehend erläutert werden.
Foreign nationals are subject to further requirements, set out below.
ParaCrawl v7.1

Im Pflege- und Krankenhausbereich müssen derartige Auflagen weitere Anforderungen erfüllen.
Pads of this type have to satisfy further requirements in the nursing care and hospital sector.
EuroPat v2

Weitere Daten sind Auflagen- und Kontaktzahlen.
Other data includes circulation and contact statistics.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland werden weitere Auflagen gedruckt.
In Germany, further editions will be printed.
ParaCrawl v7.1

Weitere Bedingungen und Auflagen können angeordnet werden.
Further conditions and requirements may be imposed.
ParaCrawl v7.1

Elektrotechnik und Informationstechnik ohne weitere Auflagen zugelassen.
Electrical Engineering and Information Technology without any further stipulations.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Plan ohne weitere Auflagen angenommen, kann der betreffende Mitgliedstaat die Zuteilung endgültig beschließen.
If it accepts a plan unconditionally, the Member State can take a final allocation decision.
TildeMODEL v2018

Sind diese Bedingungen erfüllt, genehmigt die Kommission Beihilfen an KMU ohne weitere Auflagen.
Where these conditions are met, the Commission will accept aid to SMEs without further qualification.
EUbookshop v2

Sie schlägt darüber hinaus weitere Auflagen und Bedingungen vor, die verfügt werden sollten.
On the other hand, it requested the imposition of other conditions and obligations than those communicated by the Commission.
EUbookshop v2

Sind die 2000 Sets aufgebraucht, können weitere Auflagen zu sehr vorteilhaften exklusiven Konditionen nachbestellt werden.
When the 2000 sets are used up, they can order further editions on advantageous and exclusive terms.
ParaCrawl v7.1

Nach der ersten Auflage, die zwischen 1724 und 1727 gedruckt wurde, erschienen weitere Auflagen.
Following the first edition, printed between 1724 and 1727, the Tour was published several more times.
WikiMatrix v1

Diese Maßnahmen beinhalten auch weitere Auflagen in Bezug auf die Zweitverlustgarantie der Länder Hamburg und Schleswig-Holstein.
These measures also include further conditions regarding the second loss guarantee from the federal states of Hamburg and Schleswig-Holstein.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des Umsatzrückgangs um 25 % verglichen mit dem Zeitraum vor der Wirtschaftskrise, benötigt dieser bedeutende und gut entwickelte Sektor unsere Unterstützung und nicht weitere Auflagen.
Given the 25% fall in its turnover compared with the pre-crisis period, this sector, an important and well-developed one in our regions, needs our support, not more constraints.
Europarl v8

Weitere Schranken wie Auflagen in Bezug auf die Anzahl der Geschäfte pro Kopf der Bevölkerung oder feste Tarife sind ebenfalls in einem transparenten Verfahren zu überprüfen und gegenseitig zu evaluieren.
Other restrictions, such as requirements that limit the number of outlets per head of population, or fixed tariffs, will also undergo a transparent process of screening and mutual evaluation.
Europarl v8

Um die grenzüberschreitende Dienstleistungserbringung zu vereinfachen, sieht der Richtlinienvorschlag die Anwendung des Ursprungsland-Prinzips vor, dem zufolge ein Dienstleistungsanbieter, der bereits in einem Mitgliedstaat „legal“ tätig ist, seine Dienstleistungen auch in anderen Mitgliedstaaten erbringen kann, ohne dass er weitere Auflagen des „Gast“-Mitgliedstaates erfüllen muss.
In order to make it easier to provide services across borders, the proposed directive aims to implement in practice the country of origin principle, whereby once a service provider is operating legally in one Member State, it can provide its services in others without having to comply with further rules in those 'host' Member States.
Europarl v8

Das kann dann Verbot, so genanntes Phasing-Out, oder aber die weitere Verwendung unter Auflagen bedeuten.
This can then mean banning substances and phasing them out or permitting their continued use, subject to certain conditions.
Europarl v8

Weitere Auflagen seines "Dialogus" druckte Leeu 1486 und 1491 in Antwerpen, wohin er 1484 seine Offizin verlegt hatte.
He printed at least three more Latin editions, one more at Gouda in 1482 and two at Antwerp in 1486 and 1491.
Wikipedia v1.0

Unter der Redaktion von der Lasas erschienen 1852, 1858, 1864 und 1874 noch vier weitere Auflagen.
Von der Lasa prepared four further editions (1852, 1858, 1864, and 1874).
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus beabsichtigt die Kommission, weitere Auflagen vorzuschlagen, um der Priorität der Menschen­rechte Nachdruck zu verleihen.
The Commission also intends to put forward other conditions that will reinforce the priority given to human rights.
TildeMODEL v2018