Translation of "Weitere auflagen" in English
Die
Interventionsstellen
können
weitere
Auflagen
machen.
Additional
conditions
may
be
imposed
by
the
intervention
agencies.
DGT v2019
Ist
es
wirklich
die
Zeit,
der
Wirtschaft
weitere
EU-Auflagen
zu
machen?
Is
this
really
the
right
time
for
the
EU
to
make
further
demands
on
industry?
TildeMODEL v2018
Es
werden
dann
weitere
Auflagen
gedruckt
und
ausgemessen.
Additional
editions
are
now
printed
and
measured.
EuroPat v2
Und
weitere
Hunderte
von
Auflagen
folgten
bis
zum
20.
Jahrhundert.
And
hundreds
of
editions
succeeded
one
another
until
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Für
ausländische
Staatsangehörige
gelten
weitere
Auflagen,
die
nachstehend
erläutert
werden.
Foreign
nationals
are
subject
to
further
requirements,
set
out
below.
ParaCrawl v7.1
Im
Pflege-
und
Krankenhausbereich
müssen
derartige
Auflagen
weitere
Anforderungen
erfüllen.
Pads
of
this
type
have
to
satisfy
further
requirements
in
the
nursing
care
and
hospital
sector.
EuroPat v2
Weitere
Daten
sind
Auflagen-
und
Kontaktzahlen.
Other
data
includes
circulation
and
contact
statistics.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
werden
weitere
Auflagen
gedruckt.
In
Germany,
further
editions
will
be
printed.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Bedingungen
und
Auflagen
können
angeordnet
werden.
Further
conditions
and
requirements
may
be
imposed.
ParaCrawl v7.1
Elektrotechnik
und
Informationstechnik
ohne
weitere
Auflagen
zugelassen.
Electrical
Engineering
and
Information
Technology
without
any
further
stipulations.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Plan
ohne
weitere
Auflagen
angenommen,
kann
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
Zuteilung
endgültig
beschließen.
If
it
accepts
a
plan
unconditionally,
the
Member
State
can
take
a
final
allocation
decision.
TildeMODEL v2018
Sind
diese
Bedingungen
erfüllt,
genehmigt
die
Kommission
Beihilfen
an
KMU
ohne
weitere
Auflagen.
Where
these
conditions
are
met,
the
Commission
will
accept
aid
to
SMEs
without
further
qualification.
EUbookshop v2
Sie
schlägt
darüber
hinaus
weitere
Auflagen
und
Bedingungen
vor,
die
verfügt
werden
sollten.
On
the
other
hand,
it
requested
the
imposition
of
other
conditions
and
obligations
than
those
communicated
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Sind
die
2000
Sets
aufgebraucht,
können
weitere
Auflagen
zu
sehr
vorteilhaften
exklusiven
Konditionen
nachbestellt
werden.
When
the
2000
sets
are
used
up,
they
can
order
further
editions
on
advantageous
and
exclusive
terms.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
ersten
Auflage,
die
zwischen
1724
und
1727
gedruckt
wurde,
erschienen
weitere
Auflagen.
Following
the
first
edition,
printed
between
1724
and
1727,
the
Tour
was
published
several
more
times.
WikiMatrix v1
Diese
Maßnahmen
beinhalten
auch
weitere
Auflagen
in
Bezug
auf
die
Zweitverlustgarantie
der
Länder
Hamburg
und
Schleswig-Holstein.
These
measures
also
include
further
conditions
regarding
the
second
loss
guarantee
from
the
federal
states
of
Hamburg
and
Schleswig-Holstein.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
Umsatzrückgangs
um
25
%
verglichen
mit
dem
Zeitraum
vor
der
Wirtschaftskrise,
benötigt
dieser
bedeutende
und
gut
entwickelte
Sektor
unsere
Unterstützung
und
nicht
weitere
Auflagen.
Given
the
25%
fall
in
its
turnover
compared
with
the
pre-crisis
period,
this
sector,
an
important
and
well-developed
one
in
our
regions,
needs
our
support,
not
more
constraints.
Europarl v8
Weitere
Schranken
wie
Auflagen
in
Bezug
auf
die
Anzahl
der
Geschäfte
pro
Kopf
der
Bevölkerung
oder
feste
Tarife
sind
ebenfalls
in
einem
transparenten
Verfahren
zu
überprüfen
und
gegenseitig
zu
evaluieren.
Other
restrictions,
such
as
requirements
that
limit
the
number
of
outlets
per
head
of
population,
or
fixed
tariffs,
will
also
undergo
a
transparent
process
of
screening
and
mutual
evaluation.
Europarl v8
Um
die
grenzüberschreitende
Dienstleistungserbringung
zu
vereinfachen,
sieht
der
Richtlinienvorschlag
die
Anwendung
des
Ursprungsland-Prinzips
vor,
dem
zufolge
ein
Dienstleistungsanbieter,
der
bereits
in
einem
Mitgliedstaat
„legal“
tätig
ist,
seine
Dienstleistungen
auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
erbringen
kann,
ohne
dass
er
weitere
Auflagen
des
„Gast“-Mitgliedstaates
erfüllen
muss.
In
order
to
make
it
easier
to
provide
services
across
borders,
the
proposed
directive
aims
to
implement
in
practice
the
country
of
origin
principle,
whereby
once
a
service
provider
is
operating
legally
in
one
Member
State,
it
can
provide
its
services
in
others
without
having
to
comply
with
further
rules
in
those
'host'
Member
States.
Europarl v8
Das
kann
dann
Verbot,
so
genanntes
Phasing-Out,
oder
aber
die
weitere
Verwendung
unter
Auflagen
bedeuten.
This
can
then
mean
banning
substances
and
phasing
them
out
or
permitting
their
continued
use,
subject
to
certain
conditions.
Europarl v8
Weitere
Auflagen
seines
"Dialogus"
druckte
Leeu
1486
und
1491
in
Antwerpen,
wohin
er
1484
seine
Offizin
verlegt
hatte.
He
printed
at
least
three
more
Latin
editions,
one
more
at
Gouda
in
1482
and
two
at
Antwerp
in
1486
and
1491.
Wikipedia v1.0
Unter
der
Redaktion
von
der
Lasas
erschienen
1852,
1858,
1864
und
1874
noch
vier
weitere
Auflagen.
Von
der
Lasa
prepared
four
further
editions
(1852,
1858,
1864,
and
1874).
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
beabsichtigt
die
Kommission,
weitere
Auflagen
vorzuschlagen,
um
der
Priorität
der
Menschenrechte
Nachdruck
zu
verleihen.
The
Commission
also
intends
to
put
forward
other
conditions
that
will
reinforce
the
priority
given
to
human
rights.
TildeMODEL v2018