Translation of "Weiterbildung zum facharzt" in English

Die Weiterbildung zum Facharzt ist anspruchsvoll und dauert mindestens fünf oder sechs Jahre.
This further training is very challenging and can take at least five to six years.
ParaCrawl v7.1

Die Weiterbildung zum Facharzt beginnt nach dem Abschluß des Foundation Programme.
Specialist training Specialist training begins after the completion of the Foundation Programme.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten eine Weiterbildung zum Facharzt in Deutschland machen.
You would like to continue your studies as a medical specialist in Germany
ParaCrawl v7.1

Die Weiterbildung zum Facharzt dauert je nach Fachgebiet zwischen drei und acht Jahren.
Specialist training takes between three and eight years, depending on the field of medicine.
ParaCrawl v7.1

Einer 18monatigen Anpassungsfrist bedarf es nur für die Anwendung der Harmonisierungsrichtlinie zur Weiterbildung zum Facharzt.
An 18-month period of adjustment will be required only for the application of the Directive harmonizing the training of medical specialists.
TildeMODEL v2018

Die Weiterbildung zum Facharzt für Zahn-, Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie, die zur Ausstellung eines entsprechenden Nachweises führt, setzt voraus, dass die ärztliche Grundausbildung (Artikel 24) sowie die zahnärztliche Grundausbildung (Artikel 34) abgeschlossen und als gültig anerkannt worden sind.
Training leading to the award of evidence of formal qualifications as a specialist in dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) assumes completion and validation of basic medical studies (Article 24) and, in addition, completion and validation of basic dental studies (Article 34).
DGT v2019

Die Weiterbildung zum Facharzt umfasst eine theoretische und praktische Ausbildung an einem Universitätszentrum, einer Universitätsklinik oder gegebenenfalls in einer hierzu von den zuständigen Behörden oder Stellen zugelassenen Einrichtung der ärztlichen Versorgung.
Specialist medical training shall comprise theoretical and practical training at a university or medical teaching hospital or, where appropriate, a medical care establishment approved for that purpose by the competent authorities or bodies.
DGT v2019

Die Weiterbildung zum Facharzt für Zahn-, Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie, die zur Ausstellung eines entsprechenden Nachweises führt, setzt voraus, dass die ärztliche Grundausbildung (Artikel 24) sowie die zahnärztliche Grundausbildung (Artikel 34) abgeschlossen und als gültig anerkannt worden sind.
Training leading to the award of evidence of formal qualifications as a specialist in dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) assumes completion and validation of basic medical studies (Article 24) and, in addition, completion and validation of basic dental studies (Article 34).
DGT v2019

Die Weiterbildung zum Facharzt für Zahn-, Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie, die zur Ausstellung eines entsprechenden Nachweises führt, setzt voraus, dass die ärztliche Grundausbildung (Artikel 24) sowie die zahnärztliche Grundausbildung (Artikel 34) abgeschlossen und als gültig anerkannt worden sind.“
Training leading to the award of evidence of formal qualifications as a specialist in dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) assumes completion and validation of basic medical studies (Article 24) and, in addition, completion and validation of basic dental studies (Article 34).’
DGT v2019

Die Weiterbildung zum Facharzt in medizinischer Onkologie ist in Nummer 5.1.3 des Anhangs V der Richtlinie 2005/36/EG nicht aufgeführt.
Specialist medical training in medical oncology is not listed in point 5.1.3 of Annex V to Directive 2005/36/EC.
DGT v2019

Die Weiterbildung zum Facharzt umfasst eine theoretische und praktische Ausbildung in einem Universitätszentrum, einer Universitätsklinik oder gegebenenfalls in einer hierzu von den zuständigen Behörden oder Stellen zugelassenen Einrichtung der ärztlichen Versorgung.
Specialist medical training shall comprise theoretical and practical training at a university or medical teaching hospital or, where appropriate, a medical care establishment approved for that purpose by the competent authorities or bodies.
TildeMODEL v2018

D Diese Verpflichtung gilt nur dann, wenn die in der Weiterbildung zum Facharzt befindlichen Ärzte die Voraussetzungen für die Weiterbildung auf Vollzeitbasis in Nummer 1 des Anhangs der Richtlinie 75/ 363/EWG in der Fassung der Richtlinie 82/76/EWG oder die Voraussetzungen für die Weiterbildung auf Teilzeitbasis in Nummer 2 des Anhangs der Richtlinie 75/363/EWG in der Fassung der Richtlinie 82/76/EWG beachten.
D that obligation is binding only if the conditions for full-time training set out in point 1 of the annex to Di­rective 75/363/EEC, as amended by Directive 82/76/ EEC, or those for part-time training set out in point 2 of the annex to Directive 75/363/EEC, as amended by Di­rective 82/76/EEC, are complied with by the trainee medical specialists;
EUbookshop v2

Dr Paprottka ist der Ocean Clinic beigetreten um hier seine Weiterbildung zum Facharzt für Plastische Ästhetische Chirurgie abzuschließen.
Dr Paprottka joined the Ocean Clinic in Marbella where he will complete his plastic-aesthetic surgery residency program.
ParaCrawl v7.1

Das Postgraduierten Kolleg an der Universitäts-Frauenklinik Freiburg (UFK) stellt das Kern stück der theoretischen Weiterbildung zum Facharzt für Frauenheilkunde und Geburtshilfe nach europäischem Zuschnitt (EBCOG) dar.
The Postgraduate Training Center of the University of Freiburg Women’s Hospital (UFWH) is the core element of theoretical specialist training in gynecology and obstetrics according to European norms (EBCOG).
ParaCrawl v7.1

Nach meinem Studium der Humanmedizin und der Approbation zum Arzt an der Westfälischen Wilhelms Universität Münster genoss ich an der Universitätshautklinik Münster die Weiterbildung zum Facharzt für Dermatologie, Venerologie und Allergologie.
After my studies in human medicine and the license to practice medicine at the Westfälische Wilhelms University in Münster (Germany), I enjoyed further education as a specialist in dermatology, venereology and allergology at the Department of Dermatology Münster.
ParaCrawl v7.1

Danach begann sie ihre Ausbildung zum Allgemeinchirurgen in Deutschland, um anschließend eine Weiterbildung zum Facharzt in plastischer Hand- und Rekonstruktionschirurgie zu durchlaufen, so dass sie derzeit in den Niederlanden, Belgien und Deutschland zugelassen ist.
She then trained in Germany to become a general surgeon and after that trained to become a plastic / hand and reconstructive surgeon; now she is registered as such in the Netherlands, Belgium and Germany.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Dissertation und wertvollen Erfahrungen in Allgemeinchirurgie und Notfallmedizin in Indien, Südafrika und Zürich hat der begeisterte Hobbyfotograf an der Augenklinik Luzern die Weiterbildung zum Facharzt für Ophthalmologie eingeschlagen und im Jahre 2013 erfolgreich abschlossen.
After having completed his doctorate and acquired valuable experiences in general surgery and emergency medicine during training periods in India, South Africa and Zurich, Dr. Bänninger, who is also an enthusiastic amateur photographer, started a specialist formation in ophthalmology at the University Eye Clinic of Lucerne, successfully concluded in 2013.
ParaCrawl v7.1

Neben seiner Weiterbildung zum Facharzt für Psychiatrie und Psychotherapie an der Universitätsklinik für Psychiatrie und Psychotherapie in Tübingen verbrachte er einen dreijährigen Forschungsaufenthalt am US-amerikanischen National Institute of Neurological Disorders and Stroke (NINDS) in Bethesda, Maryland.
In addition to completing his residency in Psychiatry and Psychotherapy at the University Hospital Tübingen's Department of Psychiatry and Psychotherapy, he also spent three years as a Visiting Fellow at the National Institute of Neurological Disorders and Stroke in Bethesda, Maryland.
ParaCrawl v7.1

Die Klinik für Pneumologie arbeitet mit der Klinik für Innere Medizin zusammen und leitet das Behandlungszentrum Lunge des Universitätsspitals Basel.Neben klinischer Tätigkeit bilden wir Ärzte in Weiterbildung zum Facharzt für Pneumologie aus.
The Pneumology Clinic collaborates with the Internal Medicine Clinic and heads the Lung Treatment Centre at Basel University Hospital.Besides clinical tasks, we provide doctors with further education towards becoming specialists in pneumology.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus entwickelt sich aktuell aus klinischen Versorgungsstrategien im akuten Myokardinfarkt ein weiterer Forschungsschwerpunkt unter Einbeziehung von experimentellen Untersuchungen und pharmakologischen Studien.Neben der curricularen Ausbildung von Studierenden der Medizin bietet die Klinik für Herz- und Gefäßchirurgie die volle Weiterbildung zum Facharzt für Herzchirurgie und zum Facharzt für Gefäßchirurgie sowie die zweijährige Weiterbildung für Innere Medizin sowie die Möglichkeit, im Rahmen des Common Trunk die Basischirurgie zu absolvieren.
A further research focus is currently emerging from clinical care strategies in acute myocardial infarction involving experimental investigations and pharmacological studies.In addition to curriculum teaching to medical students, the Department of Cardiac and Vascular Surgery also offers complete advanced training to Consultant level in cardiac surgery and to Consultant level in vascular surgery as well as the two year advanced training for internal medicine with the option to graduate Basischirurgie as part of Common Trunk (BDC - basic surgical training).
ParaCrawl v7.1

Für die Änderung der Mindestdauer der Weiterbildungen zum Facharzt, für die Aufnahme neuer, allen Mitgliedstaaten gemeinsamer und für alle verpflichtender medizinischer Fachrichtungen in den Anhang sowie für die Aktualisierung der Kenntnisse und Fähigkeiten des Fächerverzeichnisses im Anhang zwecks Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt gilt das Ausschussverfahren (Regelungsverfahren).
The comitology (regulation) procedure applies to changing the minimum duration of training in medical specialisations, for the introduction into the Annex of new medical specialisations which are common to and obligatory for all Member States, and for updating the knowledge and competences and the list of subjects set out in the Annex with a view to adapting them to scientific and technical progress.
TildeMODEL v2018