Translation of "Weiter ausarbeiten" in English

Ihr seid die Kanäle und ihr müsst es weiter und weiter ausarbeiten.
You are the channels and you have to work it out further and further.
ParaCrawl v7.1

Roland DG wird die Lösungen auf diesem Gebiet demnächst noch weiter ausarbeiten.
Roland DG will elaborate on these solutions in the near future.
ParaCrawl v7.1

Diesen Punkt hoffe ich in Konsultation mit der Kommission künftig weiter ausarbeiten zu können.
I hope to be able to work that out in future in consultation with the Commission.
Europarl v8

Hieraus entstanden erste Ideen zu einer urtümlich klingenden Komposition, die er weiter ausarbeiten möchte.
This resulted in initial ideas for a primitive sounding composition, which he would like to develop further.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept schließt Konzentration und gleichzeitig Netzwerkfähigkeit und Zusammenarbeit ein, und es ist ein Konzept, das wir in der bevorstehenden Amtsperiode gern weiter ausarbeiten würden.
The concept incorporates concentration and at the same time connectivity and cooperation, and it is a concept that we would like to elaborate on over the upcoming period.
Europarl v8

Sie muss einen Mehrwert erzeugen, die Instrumente verstärken, die bisher gut funktioniert haben, wie die Währung zum Beispiel, solche weiter ausarbeiten, die verbessert werden können, wie die Koordinierung der Finanz- und Haushaltspolitik beispielsweise, und Größenvorteile für einen schnellen und nachhaltigen Aufschwung schaffen.
It must create added value, strengthen the instruments that have worked well (such as the currency), refine those that can be improved (such as the coordination of fiscal and budgetary policies), and create economies of scale for a rapid and long-lasting recovery.
Europarl v8

Hierfür müssen wir nicht nur Gelder zur Verfügung stellen, sondern auch die Maßnahmen zur Vorbeugung, Bekämpfung, Rehabilitation und Information weiter ausarbeiten.
For this we not only need to make money available but also to continue working on measures to prevent, combat, rehabilitate and inform.
Europarl v8

Eine Arbeitsgruppe wird sodann den Kommissionsvorschlag weiter ausarbeiten und dabei die zurzeit eingeholten zusätzlichen Informationen über die Situation in anderen internationalen Organisationen berücksichtigen.
A working group will then further develop the Commission proposal, taking into account the additional information on the situation in other international organisations which is currently being collected.
Europarl v8

In Änderungsantrag 8 der ELDR-Fraktion heißt es, der Ausschuss für konstitutionelle Fragen sollte die Empfehlungen des vorliegenden Berichts Morgan weiter ausarbeiten, damit sie zur Anwendung gebracht werden können.
Amendment No 8, tabled by the Liberal Group, states that it is important for the Committee on Constitutional Affairs to further elaborate the recommendations of the Morgan report so that they can be used.
Europarl v8

Die Kommission ist überzeugt, dass der anfängliche Vorschlag die ständige Rechtsprechung des Gerichtshofs korrekt zusammenfasst, sie kann aber beide Abänderungen in der vorgelegten Formen übernehmen, aufgrund der Überlegung, dass der Gerichtshof seine Rechtsprechung diesbezüglich künftig weiterhin anwenden und weiter ausarbeiten wird, gleichgültig, ob dieser Aspekt in der Richtlinie ausdrücklich erwähnt wird oder nicht.
The Commission is convinced that the initial proposal accurately summarises settled case-law but it can accept both amendments as they stand based on the consideration that the Court of Justice will continue to apply and further refine its case-law in that respect in the future whether or not this aspect is explicitly mentioned in the Directive.
TildeMODEL v2018

Die als Tagung der Vertragsparteien dieses Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien kann auf ihrer ersten Tagung oder möglichst bald danach Leitlinien für die Durchführung dieses Artikels, einschließlich Nachprüfung und Berichterstattung, weiter ausarbeiten.
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol may, at its first session or as soon as practicable thereafter, further elaborate guidelines for the implementation of this Article, including for verification and reporting.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird diese Punkte in ihrer thematischen Strategie über die Wiederverwertung und Vermeidung von Abfällen weiter ausarbeiten.
The Commission will develop these points further in its Thematic Strategy on the Recycling and Prevention of Waste.
TildeMODEL v2018

Für eine erfolgreiche EU-Industriepolitik "neuen Stils" sollte der Rat die Schlussfolgerungen des Rates "Wettbewerbsfähigkeit" als Grundlage für eine intensivere Zusammenarbeit weiter ausarbeiten.
To make EU "new style" industrial policy successful the Council should elaborate the Competitiveness Council's Conclusions as a basis for working together more intensively.
TildeMODEL v2018

In diesem Rahmen können die zuständigen Berufsverbände oder Behörden in der EU und Kanada gemeinsam weiter ausarbeiten, wie die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen im Detail aussehen soll, und diese Vereinbarungen in das CETA einbringen.
Under this framework, the relevant professional organisations or authorities in the EU and Canada now have the possibility to further jointly work out the technical details of a mutual recognition and bring these under CETA.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund verweist die Regelung auf die Internationale Organisation für Normung (ISO), die diesen Aspekt weiter ausarbeiten wird.
This is why the Regulation relies on the work of the International Standardisation Organisation (ISO) which will further develop this aspect.
TildeMODEL v2018

Schließlich betont er die politische Dringlichkeit einer Reform des Finanzstatuts der Mitglieder und fordert in diesem Zusammenhang dazu auf, dass die bereits zu diesem Zweck eingesetzte Ad-hoc-Gruppe des Präsidiums ihre Tätigkeiten unter Mitwirkung des Präsidenten fortführen und den von den Quästoren vorgelegten Vorschlag weiter ausarbeiten sollte.
In conclusion, Mr Malosse stressed that reform of the members' financial statute was a matter of some political urgency and urged that the ad hoc Bureau group already set up to look into this issue should continue its work, with the participation of the president, and should further develop the proposal already submitted by the Quaestors' Group.
TildeMODEL v2018

Bis dahin wird die Kommission, wie in dem Abkommen vorgesehen, gemeinsam mit Kanada bestimmte Parameter des neuen Systems, wie etwa die Auswahl der Richter, den Zugang kleiner und mittlerer Unternehmen zum neuen System und den Berufungsmechanismus, weiter ausarbeiten.
During that time, as foreseen in the agreement, the Commission will work with Canada to further elaborate certain parameters of the new system, like the selection of judges, the access by small and medium enterprises to the new system and the appeal mechanism.
TildeMODEL v2018

Vor allem will sie das fruchtbare Gespräch mit den Vereinigten Staaten, Japan und Kanada ausbauen und erweitern, die Beteiligung der Gemeinschaft an den multilateralen Handelsverhandlungen sicherstellen und die Politik zur Unterstützung der Entwicklungsländer weiter ausarbeiten, namentlich auf der Grundlage besonderer Beziehungen mit den assoziierten Ländern, die auf andere Länder ausgedehnt werden sollen, eines sich ständig weiterentwickelnden Systems allgemeiner Präferenzen und der Einrichtung weiterer Maßnahmen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit.
It particularly hopes to intensify and develop the constructive dialogue with the United States, Japan and Canada, to ensure that the Community plays an effective rôle in the multilateral trade negotiations and continues to develop its policy on aid to the developing countries, in particular on the basis of its special relations with the associated countries, which will be extended to other countries, introducing a dynamic system of generalized preferences and establishing other measures for economic cooperation.
EUbookshop v2