Translation of "Weiter ausarbeiten" in English
Ihr
seid
die
Kanäle
und
ihr
müsst
es
weiter
und
weiter
ausarbeiten.
You
are
the
channels
and
you
have
to
work
it
out
further
and
further.
ParaCrawl v7.1
Roland
DG
wird
die
Lösungen
auf
diesem
Gebiet
demnächst
noch
weiter
ausarbeiten.
Roland
DG
will
elaborate
on
these
solutions
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Punkt
hoffe
ich
in
Konsultation
mit
der
Kommission
künftig
weiter
ausarbeiten
zu
können.
I
hope
to
be
able
to
work
that
out
in
future
in
consultation
with
the
Commission.
Europarl v8
Hieraus
entstanden
erste
Ideen
zu
einer
urtümlich
klingenden
Komposition,
die
er
weiter
ausarbeiten
möchte.
This
resulted
in
initial
ideas
for
a
primitive
sounding
composition,
which
he
would
like
to
develop
further.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
schließt
Konzentration
und
gleichzeitig
Netzwerkfähigkeit
und
Zusammenarbeit
ein,
und
es
ist
ein
Konzept,
das
wir
in
der
bevorstehenden
Amtsperiode
gern
weiter
ausarbeiten
würden.
The
concept
incorporates
concentration
and
at
the
same
time
connectivity
and
cooperation,
and
it
is
a
concept
that
we
would
like
to
elaborate
on
over
the
upcoming
period.
Europarl v8
Sie
muss
einen
Mehrwert
erzeugen,
die
Instrumente
verstärken,
die
bisher
gut
funktioniert
haben,
wie
die
Währung
zum
Beispiel,
solche
weiter
ausarbeiten,
die
verbessert
werden
können,
wie
die
Koordinierung
der
Finanz-
und
Haushaltspolitik
beispielsweise,
und
Größenvorteile
für
einen
schnellen
und
nachhaltigen
Aufschwung
schaffen.
It
must
create
added
value,
strengthen
the
instruments
that
have
worked
well
(such
as
the
currency),
refine
those
that
can
be
improved
(such
as
the
coordination
of
fiscal
and
budgetary
policies),
and
create
economies
of
scale
for
a
rapid
and
long-lasting
recovery.
Europarl v8
Hierfür
müssen
wir
nicht
nur
Gelder
zur
Verfügung
stellen,
sondern
auch
die
Maßnahmen
zur
Vorbeugung,
Bekämpfung,
Rehabilitation
und
Information
weiter
ausarbeiten.
For
this
we
not
only
need
to
make
money
available
but
also
to
continue
working
on
measures
to
prevent,
combat,
rehabilitate
and
inform.
Europarl v8
Eine
Arbeitsgruppe
wird
sodann
den
Kommissionsvorschlag
weiter
ausarbeiten
und
dabei
die
zurzeit
eingeholten
zusätzlichen
Informationen
über
die
Situation
in
anderen
internationalen
Organisationen
berücksichtigen.
A
working
group
will
then
further
develop
the
Commission
proposal,
taking
into
account
the
additional
information
on
the
situation
in
other
international
organisations
which
is
currently
being
collected.
Europarl v8
In
Änderungsantrag
8
der
ELDR-Fraktion
heißt
es,
der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
sollte
die
Empfehlungen
des
vorliegenden
Berichts
Morgan
weiter
ausarbeiten,
damit
sie
zur
Anwendung
gebracht
werden
können.
Amendment
No
8,
tabled
by
the
Liberal
Group,
states
that
it
is
important
for
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
to
further
elaborate
the
recommendations
of
the
Morgan
report
so
that
they
can
be
used.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
überzeugt,
dass
der
anfängliche
Vorschlag
die
ständige
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
korrekt
zusammenfasst,
sie
kann
aber
beide
Abänderungen
in
der
vorgelegten
Formen
übernehmen,
aufgrund
der
Überlegung,
dass
der
Gerichtshof
seine
Rechtsprechung
diesbezüglich
künftig
weiterhin
anwenden
und
weiter
ausarbeiten
wird,
gleichgültig,
ob
dieser
Aspekt
in
der
Richtlinie
ausdrücklich
erwähnt
wird
oder
nicht.
The
Commission
is
convinced
that
the
initial
proposal
accurately
summarises
settled
case-law
but
it
can
accept
both
amendments
as
they
stand
based
on
the
consideration
that
the
Court
of
Justice
will
continue
to
apply
and
further
refine
its
case-law
in
that
respect
in
the
future
whether
or
not
this
aspect
is
explicitly
mentioned
in
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
als
Tagung
der
Vertragsparteien
dieses
Protokolls
dienende
Konferenz
der
Vertragsparteien
kann
auf
ihrer
ersten
Tagung
oder
möglichst
bald
danach
Leitlinien
für
die
Durchführung
dieses
Artikels,
einschließlich
Nachprüfung
und
Berichterstattung,
weiter
ausarbeiten.
The
Conference
of
the
Parties
serving
as
the
meeting
of
the
Parties
to
this
Protocol
may,
at
its
first
session
or
as
soon
as
practicable
thereafter,
further
elaborate
guidelines
for
the
implementation
of
this
Article,
including
for
verification
and
reporting.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
diese
Punkte
in
ihrer
thematischen
Strategie
über
die
Wiederverwertung
und
Vermeidung
von
Abfällen
weiter
ausarbeiten.
The
Commission
will
develop
these
points
further
in
its
Thematic
Strategy
on
the
Recycling
and
Prevention
of
Waste.
TildeMODEL v2018
Für
eine
erfolgreiche
EU-Industriepolitik
"neuen
Stils"
sollte
der
Rat
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
"Wettbewerbsfähigkeit"
als
Grundlage
für
eine
intensivere
Zusammenarbeit
weiter
ausarbeiten.
To
make
EU
"new
style"
industrial
policy
successful
the
Council
should
elaborate
the
Competitiveness
Council's
Conclusions
as
a
basis
for
working
together
more
intensively.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Rahmen
können
die
zuständigen
Berufsverbände
oder
Behörden
in
der
EU
und
Kanada
gemeinsam
weiter
ausarbeiten,
wie
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Qualifikationen
im
Detail
aussehen
soll,
und
diese
Vereinbarungen
in
das
CETA
einbringen.
Under
this
framework,
the
relevant
professional
organisations
or
authorities
in
the
EU
and
Canada
now
have
the
possibility
to
further
jointly
work
out
the
technical
details
of
a
mutual
recognition
and
bring
these
under
CETA.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
verweist
die
Regelung
auf
die
Internationale
Organisation
für
Normung
(ISO),
die
diesen
Aspekt
weiter
ausarbeiten
wird.
This
is
why
the
Regulation
relies
on
the
work
of
the
International
Standardisation
Organisation
(ISO)
which
will
further
develop
this
aspect.
TildeMODEL v2018
Schließlich
betont
er
die
politische
Dringlichkeit
einer
Reform
des
Finanzstatuts
der
Mitglieder
und
fordert
in
diesem
Zusammenhang
dazu
auf,
dass
die
bereits
zu
diesem
Zweck
eingesetzte
Ad-hoc-Gruppe
des
Präsidiums
ihre
Tätigkeiten
unter
Mitwirkung
des
Präsidenten
fortführen
und
den
von
den
Quästoren
vorgelegten
Vorschlag
weiter
ausarbeiten
sollte.
In
conclusion,
Mr
Malosse
stressed
that
reform
of
the
members'
financial
statute
was
a
matter
of
some
political
urgency
and
urged
that
the
ad
hoc
Bureau
group
already
set
up
to
look
into
this
issue
should
continue
its
work,
with
the
participation
of
the
president,
and
should
further
develop
the
proposal
already
submitted
by
the
Quaestors'
Group.
TildeMODEL v2018
Bis
dahin
wird
die
Kommission,
wie
in
dem
Abkommen
vorgesehen,
gemeinsam
mit
Kanada
bestimmte
Parameter
des
neuen
Systems,
wie
etwa
die
Auswahl
der
Richter,
den
Zugang
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
zum
neuen
System
und
den
Berufungsmechanismus,
weiter
ausarbeiten.
During
that
time,
as
foreseen
in
the
agreement,
the
Commission
will
work
with
Canada
to
further
elaborate
certain
parameters
of
the
new
system,
like
the
selection
of
judges,
the
access
by
small
and
medium
enterprises
to
the
new
system
and
the
appeal
mechanism.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
will
sie
das
fruchtbare
Gespräch
mit
den
Vereinigten
Staaten,
Japan
und
Kanada
ausbauen
und
erweitern,
die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
multilateralen
Handelsverhandlungen
sicherstellen
und
die
Politik
zur
Unterstützung
der
Entwicklungsländer
weiter
ausarbeiten,
namentlich
auf
der
Grundlage
besonderer
Beziehungen
mit
den
assoziierten
Ländern,
die
auf
andere
Länder
ausgedehnt
werden
sollen,
eines
sich
ständig
weiterentwickelnden
Systems
allgemeiner
Präferenzen
und
der
Einrichtung
weiterer
Maßnahmen
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit.
It
particularly
hopes
to
intensify
and
develop
the
constructive
dialogue
with
the
United
States,
Japan
and
Canada,
to
ensure
that
the
Community
plays
an
effective
rôle
in
the
multilateral
trade
negotiations
and
continues
to
develop
its
policy
on
aid
to
the
developing
countries,
in
particular
on
the
basis
of
its
special
relations
with
the
associated
countries,
which
will
be
extended
to
other
countries,
introducing
a
dynamic
system
of
generalized
preferences
and
establishing
other
measures
for
economic
cooperation.
EUbookshop v2