Translation of "Weiter antreiben" in English

Herzchen, weiter antreiben kann ich sie nicht.
Sweetheart, I can't push them no harder.
OpenSubtitles v2018

Weiter sind zum Antreiben der Andruckrollen vorteilhaft einzelne Schrittmotoren vorgesehen.
Furthermore, for driving the pressure rollers, advantageously individual stepping motors are provided.
EuroPat v2

Die Auswirkungen sind besonders verheerend, da sie die Gewaltspirale weiter antreiben.
The effects are particularly devastating as they further fuel the spiral of violence.
ParaCrawl v7.1

Wir werden damit fortfahren und das wird das Interesse weiter antreiben.
So we will continue doing that and that will continue to drive interest.
ParaCrawl v7.1

Die Binnennachfrage wird das Wirtschaftswachstum weiter antreiben.
Domestic demand will continue to drive economic growth.
ParaCrawl v7.1

Welche Treiber (oder Nachrichten) könnten erscheinen, die den Markt weiter antreiben könnten?
What drivers (or news) might come out to push the market further?
ParaCrawl v7.1

Die etwas abgekühlten und etwas entspannten Gase, die im Energietauscher einen Teil ihrer Energie für die Aufladung der Verbrennungsluft abgegeben haben, werden nach ihrem Austritt in eine zweite Stufe der Gasturbine eingeleitet, wo sie mit dem im Hochdruckteil entspannten Treibgas vermischt werden und zusammen mit diesem die Gasturbine weiter antreiben.
The somewhat cooled and somewhat expanded gases, which have given up a part of their energy in the energy exchanger to supercharge the combustion air, are, when they emerge, introduced into a second stage of the gas turbine where they are mixed with the driving gas expanded in the high pressure part and, together with the latter, also drive the gas turbine.
EuroPat v2

Die etwas abgekühlten und etwas entspannten Gase, die im Energietauscher einen Teil ihrer Energie für die Aufladung der Verbrennungsluft abgegeben haben, werden nach ihrem Austritt in einen Basisteil der Gasturbine eingeleitet, wo sie mit dem im Hochdruckteil entspannten Treibgas vermischt werden und zusammen mit diesem die Gasturbine weiter antreiben.
The somewhat cooled and somewhat expanded gases which have released part of their energy in supercharging the combustion air in the energy exchanger, are passed, after their emergence, into a basic part of the gas turbine, where they are mixed with the driving gas expanded in the high-pressure part and, together with this driving gas, further drive the gas turbine.
EuroPat v2

Ausgehend von jeder einzelnen Vertiefung 1 bilden sich kleine Strömungswirbel aus, die die vorbeistreichende Luft in Strömungsrichtung weiter antreiben.
Small flow eddies form from each individual recess 1 and drive the passing air further in the flow direction.
EuroPat v2

Auch Systeme mit verstellbaren Rotorblättern können bei Stromausfall oder Steuerungsausfall nicht mehr aus dem Wind genommen werden, so dass die Windenergie den Rotor weiter antreiben kann.
Systems according to prior art having adjustable rotor-blades may not be turned away from the wind any more at power failure or control failure so that the wind energy may still continue to drive the rotor to self-destruction.
EuroPat v2

Die Drehzahl der elektrischen Maschine muss sich nämlich, um das Fahrzeug weiter gleichförmig antreiben zu können und gleichzeitig die Brennkraftmaschine bis zu deren Start beschleunigen zu können, aufgrund des Schlupfbetriebs erhöhen.
For, in order to be able to continue to drive the vehicle uniformly and, at the same time to be able to accelerate the internal combustion engine up to its start, the rotary speed of the electric machine has to increase, based on the slip operation.
EuroPat v2

Des Weiteren geht vom schienenseitigen Bereich des Kopfteils 52 eine Notlaufzunge 98 aus, die dann, wenn der Laufschuh 68 mit dessen Halterung 62 abgerissen sein sollte, auf der dritten Schiene 44 gleitend abstützbar ist, um das Fahrzeug weiter antreiben und zu einem Reparaturort fahren zu können.
Furthermore an emergency running tab 98 extends from the rail side area of the head part 52, which can be supported in a sliding fashion by the third rail 44 when the running shoe 68 with its mounting 62 has torn, in order to be able to continue to drive the vehicle and reach a location where it can be repaired.
EuroPat v2

Die Verschärfung kriegerischer Konflikte im Mittleren Osten, Menschrechtsverletzungen, Umweltkatastrophen und ökonomische Perspektivlosigkeit in verschiedenen Regionen Afrikas und Asiens werden auch in den kommenden Jahren die Situation von Flucht und Migration weiter antreiben.
Intensifying armed conflicts in the Middle East, human rights violations, environmental disasters and bleak economic prospects in various regions of Africa and Asia will continue to drive refugee and migration patterns for years to come.
ParaCrawl v7.1

Das neue Branding wird unser Geschäftswachstum begleiten und weiter antreiben", sagte George Zhao, President von HONOR .
The new branding will continue to echo and further accelerate our business growth," said Mr. George Zhao, President of HONOR.
ParaCrawl v7.1

Dies sind nur einige der Erfolgsgeschichten, die uns weiter antreiben und uns und unseren Partnern zeigen, was wir bisher schon erreicht haben .
These are just some of the impacts that keep us moving forward and let us and our partners know what we've achieved together.
ParaCrawl v7.1

Ausblick "Die Transformation der Automobilindustrie im Bereich der Schlüsseltechnologien Elektromobilität, autonomes Fahren und Konnektivität wird die positive Marktentwicklung weiter antreiben.
Outlook "The positive market trend will be driven by key technologies that are transforming the automotive sector: e-mobility, autonomous driving and connectivity.
ParaCrawl v7.1

Der junge Mann muss sich nun entscheiden, ob er der Freiheit den Weg bahnen oder rücksichtslos die eigene Karriere durchsetzen will – wird er den Kreislauf von Unterdrückung und Ausbeutung um des Machterhalts willen unterbrechen oder ihn nur weiter antreiben?
The young man must now decide whether he wants to pave the way for freedom or ruthlessly enforce his own career - will he interrupt the cycle of oppression and exploitation for the sake of maintaining power or just continue to drive it?
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir vielleicht vorübergehend etwas glücklich sein mögen, verwandelt sich das sehr schnell in Unzufriedenheit, weil wir immer noch denken: "Ich bin nicht gut genug" und uns immer weiter antreiben, besser zu werden.
Although we might have some temporary happiness, it changes quickly to dissatisfaction, because we'll still think "I'm not good enough," and push and push to improve ourselves.
ParaCrawl v7.1

Dies sind nur einige der Erfolgsgeschichten, die uns weiter antreiben und uns und unseren Partnern zeigen, was wir bisher schon erreicht haben.
These are just some of the impacts that keep us moving forward and let us and our partners know what we’ve achieved together.
ParaCrawl v7.1

Kevin Gammill, Partner Group Program Manager: Neue Hardware ist das, was die Spieleindustrie in Bezug auf das Mögliche in Sachen Immersion, Wiedergabetreue und Leistung vorangetrieben hat und weiter antreiben wird.
Kevin Gammill, Partner Group Program Manager: New hardware is what has and will continue to drive the gaming industry in terms of what's possible from immersion, fidelity and performance points of view.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser neuen Auszeichnung für besonders gute Pedelecs will ExtraEnergy Exzellenz im Markt auszeichnen und weiter antreiben.
With these new awards, ExtraEnergy wants to reward extraordinary pedelecs and drive excellence in the overall market.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du Leuten eine Frage in Deiner Einleitung stellst, wird die menschliche Natur sie dazu antreiben, weiter zu lesen, um die Antwort zu finden.
Anytime you ask people a question in your introduction, human nature will compel them to keep reading for the answer.
ParaCrawl v7.1