Translation of "Weiser mann" in English
Tom
ist
ein
sehr
weiser
Mann.
Tom
is
a
very
wise
man.
Tatoeba v2021-03-10
Was
soll's,
ein
weiser
Mann
lernt
aus
seinen
Fehlern.
However,
it's
a
wise
man
that
profits
by
his
previous
mistakes...
and
from
herein,
gentlemen...
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
weiser
alter
Mann.
He's
a
very
wise
old
party.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
wunderbarer,
weiser,
alter
Mann
mit
weißen
Haaren.
He's
a
wonderful,
wise
old
man.
With
white
hair.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Lownes,
der
Krämer,
ist
ein
sehr
weiser
Mann.
Mr.
Lownes,
the
grocer,
is
a
very
wise
man.
OpenSubtitles v2018
Tiny,
du
bist
ein
weiser
Mann.
Tiny,
you're
a
wise
man.
OpenSubtitles v2018
Worüber
sprichst
du,
weiser
Mann?
What
are
you
talking
about,
wise
guy?
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
war
ein
sehr
weiser
Mann,
dein
Opa.
Yes,
he
was
really
a
wise
old
man,
your
grandpa.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mich
ein
weiser
Mann
gelehrt.
A
wise
man
once
taught
me
that.
OpenSubtitles v2018
Wie
ein
weiser
Mann
sagte,
"Gegensätze
ziehen
sich
an".
Well,
as
a
wise
man
once
said,
"opposites
attract."
OpenSubtitles v2018
Also,
was
gibt
es
zu
essen,
du
weiser
Mann?
I
got
it.
So
what's
on
the
menu,
O
wise
one?
OpenSubtitles v2018
Und
Baby...
du
bist
ein
sehr
weiser
Mann.
And,
baby...
you're
a
very
wise
man.
OpenSubtitles v2018
Unser
Vorstandsvorsitzender,
Jerome
Purkheiser,
ist
ein
weiser
und
kluger
Mann.
Our
chairman,
Jerome
Purkheiser,
is
a
wise
and
smart
man.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiser
Mann
ist
nicht
der
Sklave
seiner
Gefühle.
A
wise
man
is
not
a
slave
to
his
emotions.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mein
erstes
Mal,
weiser
und
mächtiger
Mann.
You
know,
this
isn't
my
first
dance,
O
wise
and
powerful.
OpenSubtitles v2018
Und
ein
weiser
Mann
sagte
einst
zu
mir,
And
a
wise
man
once
said
to
me,
OpenSubtitles v2018
Freddie,
als
die
weiser
Mann
hat
einmal
gesagt,
Freddie,
as
the
wise
man
once
said,
OpenSubtitles v2018
Kvasir
war
ein
sehr
weiser
Mann.
Now,
Kvasir
was
a
man
of
great
wisdom.
OpenSubtitles v2018
Euer
Vater
war
ein
weiser
Mann.
His
father
was
a
wise
man.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
ist
ein
weiser
Mann.
Your
father
is
a
wise
man.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
ein
weiser
Mann,
Mr.
Chandler?
Are
you
a
wise
man,
Mr.
Chandler?
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
nein,
puste
mich
nicht
aus,
weiser
Mann.
No,
no,
no,
don't
blow
me
out,
wise
guy.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiser
Mann
hat
mir
einmal
erzählt,
A
wise
manonce
told
me,
OpenSubtitles v2018
Ein
weiser
Mann
kämpft
nicht
nur
der
Ehre
wegen.
A
wise
man
does
not
fight
for
glory
alone.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
werde
ich
wohl
ein
sehr
weiser
Mann.
Well,
I
suppose
I'm
becoming
a
very
wise
man.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiser
Mann
würde
weggehen
und
alle
Geschehnisse
vergessen.
A
wise
man
would
walk
away
from
this
house,
forget
everything
that
occurred.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hat
ein
weiser
Mann
mir
mal
gesagt...
Besides,
a
wise
man
once
told
me...
OpenSubtitles v2018
Deine
Opa
Olaf
war
ein
weiser
Mann.
Your
grandpa
Olaf
was
a
wise
man.
OpenSubtitles v2018
Ein
alter,
weiser
Mann
fragte
mich:
An
old
wise
man
asked
me:
OpenSubtitles v2018