Translation of "Weigern sich" in English
Diese
Personen
weigern
sich
jedoch
wegen
der
hohen
Steuern.
But
they
do
not
want
to
do
so
for
tax
reasons.
Europarl v8
Selbst
Portugals
eigene
Banken
weigern
sich
gegenwärtig,
portugiesische
Anleihen
zu
kaufen.
Even
Portugal's
own
banks
are
currently
refusing
to
buy
Portuguese
bonds.
Europarl v8
Warum
weigern
Sie
sich
hartnäckig,
auf
diesen
Mechanismus
zurückzugreifen?
So
why
are
you
stubbornly
refusing
to
make
use
of
it?
Europarl v8
Europa
sollte
sich
weigern,
diese
Situation
weiterhin
zu
unterstützen.
Europe
should
refuse
to
lend
any
more
support
to
this
situation.
Europarl v8
Die
Regierungen
weigern
sich
bislang,
dem
Legislativvorschlag
Gesetzeskraft
zu
verleihen.
The
national
governments
have
refused
up
until
now
to
enact
the
proposal.
Europarl v8
Manchmal
weigern
sich
die
Drittländer,
dies
zu
tun.
Sometimes,
third
countries
are
reluctant
to
do
this.
Europarl v8
Sie
aber
streiten
miteinander
und
weigern
sich,
einen
solchen
anzunehmen.
They
bicker
among
themselves
and
refuse
to
adopt
one.
Europarl v8
Die
Beteiligten
weigern
sich,
die
Volksabstimmungen
in
Frankreich
und
den
Niederlanden
anzuerkennen.
People
are
refusing
to
take
the
referendums
in
France
and
the
Netherlands
into
account.
Europarl v8
Welcher
Italiener
könnte
sich
weigern,
ihm
zu
folgen?
What
Italian
would
refuse
him
homage?
Books v1
Frauen
weigern
sich
einen
Mann
ohne
Toilette
zu
ehelichen.
Women
are
refusing
to
marry
men
without
toilets.
TED2020 v1
Trotzdem
weigern
sich
viele,
die
Früherkennungsmaßnahmen
aufzugeben.
Yet
many
refuse
to
give
up
screening.
News-Commentary v14
Einige
Länder
weigern
sich,
Kriegsflüchtlinge
aufzunehmen.
Some
countries
refuse
to
take
refugees.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
stellen
euch
mit
ihren
Mündern
zufrieden,
aber
ihre
Herzen
weigern
sich.
They
satisfy
you
with
their
mouths
the
while
their
hearts
refuse.
Tanzil v1
Sie
weigern
sich,
mich
tun
zu
lassen,
wofür
ich
bezahlt
werde.
They
refuse
to
let
me
do
what
I
would
pay
for.
Tatoeba v2021-03-10
Wieso
weigern
Sie
sich,
mit
mir
zu
reden?
Why
won't
you
talk
to
me?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
Japan
und
Südkorea
weigern
sich,
die
Geschichte
loszulassen.
But
Japan
and
South
Korea
refuse
to
let
go
of
history.
News-Commentary v14
Doch
die
vermeintlichen
Realisten
weigern
sich,
die
Realität
zu
akzeptieren.
But
the
supposed
realists
refuse
to
accept
reality.
News-Commentary v14
Politische
Entscheidungsträger
Israels
weigern
sich,
über
dieses
Thema
zu
sprechen.
Israeli
policymakers
refuse
to
talk
about
the
subject.
News-Commentary v14
Da
sie
Perfektion
verlangen,
weigern
sie
sich,
menschliche
Unvollkommenheit
zu
tolerieren.
Demanding
perfection,
they
refuse
to
tolerate
human
imperfection.
TED2020 v1
Nur
wenige
Regierungen
weigern
sich,
überhaupt
Zahlungen
zu
leisten.
Few
governments
refuse
to
pay
at
all
in
any
form.
News-Commentary v14
Und
die
Mitgliedstaaten
weigern
sich
–
nicht
alle
–
ihre
eigenen
Beschlüsse
umzusetzen.
And
the
Member
States
–
though
not
all
of
them
–
are
refusing
to
implement
their
own
decisions.
TildeMODEL v2018
Die
Matrosen
weigern
sich,
den
Borschtsch
zu
essen.
The
men
refused
to
eat
the
soup.
OpenSubtitles v2018
Ich
töte
Sie
nur,
wenn
Sie
sich
weigern.
I'll
kill
you
only
if
you
refuse.
OpenSubtitles v2018
Die
Hunde
weigern
sich
zu
arbeiten.
What's
going
on?
The
dog
refused
to
work!
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
jetzt
passiert
das
schnell
trotz
mancher,
die
sich
weigern.
Yes,
that
happens
quickly
despite
those
that
are
against.
Who?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
weigern,
ist
das
Ungehorsam...
gegenüber
einem
Offizier.
If
you
refuse
it
I'll
assume
you're
willfully
disobeying
a
superior
officer.
Is
that
understood?
OpenSubtitles v2018