Translation of "Weißt du" in English

Ich fühle mich wirklich wohl, und weißt Du auch warum?
I am really enjoying my job, and you know why?
Europarl v8

Du weißt wohl, daß es wahr ist.
Thou knowest well that it is true.
Salome v1

Weißt du, was die anderen über dich veröffentlichen?
Do you know what others publish about you?
WMT-News v2019

Weißt du, was das bedeutet?
Do you realise what that would mean?
Books v1

Ich bin auf dem Land ein wenig verlassen, das weißt du ja.
Out there in the country I've been getting out of condition, I'm sure you're already aware of that.
Books v1

Weißt du, er hat eine prächtige Stimme.
Do you know he has a fine voice?
Books v1

Und weißt du, wie er darauf gekommen ist, es zu bauen?
And do you know why he started it?
Books v1

Und sie: "Weißt du, ich mein ja bloß.
And they're like, "I'm just saying, you know.
TED2013 v1.1

Weißt du, was dein Problem ist, Kumpel?
You know what the problem is with you, homie?
TED2020 v1

Aber er sagte, "Weißt du, was sie doch tun?
But he said, "Do you know what they do do?
TED2020 v1

Weißt du, dass das Leben ein Traum und unwirklich ist ohne sie?
Are you 'bout it to know that life is a dream and unreal without it?
TED2020 v1

Und einer der englischen Schlagmänner sagte: "Weißt du was?
And one of the English batsmen said, "You know what?
TED2020 v1

Weißt du, was ich gelitten?
"Do you know what I have suffered?
Books v1

Weißt du, wo der andere ist?
Do you know where its mate is?
Books v1

Du weißt, was er getan hat.«
Do you know what he has done?'
Books v1

Aber du weißt, verzeihen kann man so etwas nicht.«
But you know one does not forgive those things!'
Books v1

Weißt du, wie du dir richtig die Hände wäschst?
Do you know how to properly wash your hands?
GlobalVoices v2018q4

Khamenei weißt du, dass Gaddafi jünger und stolzer als du war?...
Khamenei do you know Gaddafi was younger and more proud than you?...
GlobalVoices v2018q4

Weißt du, woran ich mich erinnert habe?
You know what I remembered?
GlobalVoices v2018q4

Gott, du weißt meine Torheit, und meine Schulden sind nicht verborgen.
O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
bible-uedin v1

Sie sagten, ach weißt du was,
They said, "No, you're wrong."
TED2020 v1

Weißt du nicht, dass Mädchen nicht zur Schule gehen dürfen?
Don't you know that school is banned for girls?
TED2020 v1

Nach einer Weile sagt unser kreatives Gehirn: "Weißt du was?
Well, after a while, our creative brains say, "You know what?
TED2020 v1

Ich sagte: "Lauren, weißt du was, erzähle es mir.
I said, "Lauren, you know what, give me a play-by-play. I can't."
TED2020 v1

Ich liebe sie, weißt du.
I love her, you know.
TED2020 v1