Translation of "Weißes licht" in English

Sein fix installiertes, weißes Licht hatte eine Reichweite von 14 Seemeilen.
It had a fixed white light visible for .
Wikipedia v1.0

Die Scheinwerfer dürfen weißes oder hellgelbes Licht ausstrahlen.
The headlamps may emit white or selective yellow light.
DGT v2019

Bei 12-Volt-Glühlampen, die weißes Licht ausstrahlen:
For 12-Volt filament lamps emitting white light:
DGT v2019

Bei 6-Volt- und 24-Volt-Glühlampen, die weißes Licht ausstrahlen:
For 6-Volt and 24-Volt filament lamps emitting white light:
DGT v2019

Keiner sah ein weißes Licht, und du bist nirgends hingegangen.
Nobody saw a white light, and you didn't go anywhere.
OpenSubtitles v2018

Können wir wieder weißes Licht haben?
You see, the thing is... Can we make the lights go white again now?
OpenSubtitles v2018

Für mich gibt's kein weißes Licht.
There is no white light for me.
OpenSubtitles v2018

Gus, ich sehe ein weißes Licht.
Gus, I see a bright light.
OpenSubtitles v2018

Höhe des dritten Stocks, begann ich, ein weißes Licht zu sehen.
I began to see a white light.
OpenSubtitles v2018

Dass reines weißes Licht alle Farben des Spektrums enthält.
That pure white light contains all the colors of the spectrum.
OpenSubtitles v2018

Toby, ich bin gestorben... und da gab es kein weißes Licht.
Toby, I died... and there's no white light.
OpenSubtitles v2018

Ich sah einen Tunnel und ein weißes Licht.
I saw the tunnel and a white light.
OpenSubtitles v2018

Ich schwebte... auf ein warmes... weißes Licht zu.
I was heading towards this warm white light.
OpenSubtitles v2018

Mein Auto blieb stehen und ein weißes Licht umgab mich.
No, just my car stalled, and a big white light engulfed me.
OpenSubtitles v2018

Weil du in weißes, gleißendes Licht getaucht allein auf einer Bühne stehst.
Because you'll be standing on a stage in the white-hot spotlight.
OpenSubtitles v2018

Ist der Pilot auf seinem Gleitpfad, wird ein weißes Licht sichtbar.
These lights may be visible from up to during the day and up to or more at night.
Wikipedia v1.0

Es war wie ein weißes Licht am Himmel.
It was like a white light in the sky.
OpenSubtitles v2018

Wir können euch sehen, über euch ist ein weißes Licht.
We can see you. There is a white light over us.
OpenSubtitles v2018

Wenn beispielsweise weißes Licht auf die Bildschirme trifft, werden die Farben entsättigt.
The beams of light were projected onto a white background, creating patches of light that were squares.
Wikipedia v1.0

Dies hat nachteilige Folgen, wenn man weißes Licht er­zeugen will.
This has disadvantageous consequences, if it is desired to produce white light.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung wird als Lichtstrahl weißes Licht eingesetzt.
According to another preferred embodiment of the invention, white light is used as the ray of light.
EuroPat v2

Es handelt sich hier um eine Lichtquelle für weißes Licht.
In this case, it is a light source for white light.
EuroPat v2