Translation of "Wege zu" in English

Außerdem gilt es, Wege zu finden, die Jugend Europas einzubinden.
In addition, it is important to find ways of helping our young people to identify with European ideals.
Europarl v8

Kritiker dieser Richtlinie werden sicher versuchen, neue Wege zu finden.
Critics of this directive will no doubt try to find new ways.
Europarl v8

Wir müssen Wege finden, um zu handeln.
We must find ways to act.
Europarl v8

Wir haben lediglich andere Wege, um diese zu erreichen.
We just have different ways of getting there.
Europarl v8

Jetzt gilt es Maßnahmen in die Wege zu leiten!
Now it is time for measures!
Europarl v8

Andere wollten die Wege zu einer Regulierung im allgemeinen Interesse ausbauen.
Others have tried to pave the way for a regulation of general interest.
Europarl v8

Wir werden versuchen, die besten Wege zu ihrer Umsetzung zu finden.
We will try to find the best ways to apply them.
Europarl v8

Wir brauchen neue Wege, Demokratieverständnis zu erlernen.
We need new ways to learn democracy.
Europarl v8

Eine gemeinsame Besteuerungsgrundlage würde auf direktem Wege zu gemeinsamen Steuersätzen führen.
A common tax base would inexorably lead to common tax rates.
Europarl v8

Es sind neue Wege zu beschreiten, denn der Bereich ist nicht einfach.
We have to tread new ground, because this is not an easy field.
Europarl v8

Doch es gibt Mittel und Wege, um sie zu bewältigen.
However, there are different ways of handling them.
Europarl v8

Aber die Verwaltung scheint ja wohl keine anderen Wege zu finden.
But the administration cannot seem to find any other solution.
Europarl v8

Es gibt zwei Wege, dies zu tun:
There are two ways of doing this:
KDE4 v2

Es gibt viele Wege natürliche Variabilität zu untersuchen.
Now, we have many ways to study natural variability.
TED2013 v1.1

Also geht es nicht darum, im Wege der Entwicklung zu stehen.
So this is not about standing in the way of development.
TED2013 v1.1

Die traditionellen Wege, Material zu trennen, funktionieren schlichtweg nicht für Kunstoff.
So the traditional ways of separating materials just simply don't work for plastics.
TED2013 v1.1

Und wir bringen die Maschine dazu sie auf halbem Wege zu treffen.
And we make the machine meet them half way.
TED2020 v1

Unsere Lebenserfahrungen zeigen, dass viele Wege zu konkreten Ergebnissen führen.
Our life experiences show that there are so many ways to achieve tangible results.
GlobalVoices v2018q4

Und es gibt zwei Wege das zu tun.
And there are two ways to do this.
TED2013 v1.1

Gibt es Wege mit Städten zu kooperieren?
Are there ways to partner with cities?
TED2020 v1

Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
We intend to find ways to make such involvement more effective.
MultiUN v1