Translation of "Was wir uns vorstellen" in English

Was immer wir uns vorstellen, das Schlimmere trifft zu.
Whatever we can imagine, far worse is true.
OpenSubtitles v2018

Was wir uns vorstellen, können wir auch erreichen.
That what can be imagined can be achieved.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schrecklicher als alles, was wir uns vorstellen können.
So, first of all, this would be horrific beyond anything we can possibly imagine.
TED2013 v1.1

Dein Body-Mass-Index liegt außerhalb dessen, was wir uns vorstellen.
Your body mass index is not what it's supposed to be.
OpenSubtitles v2018

Wenn du glaubst... wir nehmen wahr, was wir uns vorstellen.
If you believe ... we are perceiving what we are conceiving.
QED v2.0a

Gott aller Menschen, du übersteigst alles, was wir uns vorstellen können.
God of all human beings, you are beyond everything we can imagine.
ParaCrawl v7.1

Was dürfen wir uns darunter vorstellen?
What can we expect to see there?
ParaCrawl v7.1

Was können wir uns darunter vorstellen und wie kamen Sie auf diese Idee?
How will that look and how did you come about this idea?
ParaCrawl v7.1

Was sollen wir uns also vorstellen?
And so what are we going to imagine?
ParaCrawl v7.1

Das Schlimmste, was wir uns nur vorstellen konnten.
The worst we had expected.
ParaCrawl v7.1

M.: SMACK UP AGAIN - was sollen wir uns darunter vorstellen?
M.: SMACK UP AGAIN - how do we have to understand this?
CCAligned v1

Diese Liebe ist mächtiger als alles was wir uns jemals vorstellen könnten..
This Love is more powerful than anything we could ever imagine.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Limits, bei dem was wir uns gemeinsam vorstellen.
There are no limits to what we could imagine collectively.
ParaCrawl v7.1

Wirklicher als alles, was wir uns vorstellen können.
More real than anything we can presently imagine.
ParaCrawl v7.1

Was können wir uns darunter vorstellen und wer nutzt Euer Produkt?
What does that mean exactly, and who uses your product?
ParaCrawl v7.1

Echter als alles was wir uns gegenwärtig vorstellen können.
More real than anything we can presently imagine.
ParaCrawl v7.1

Was wir uns nicht vorstellen konnten, war die Schwere der Verletzung.
We could not have imagined how serious the accident had been.
ParaCrawl v7.1

Es ist jenseits dessen, was wir uns je vorstellen konnten.
It is beyond anything we have imagined.
ParaCrawl v7.1

Was können wir uns miteinander vorstellen, und was lieber nicht?
What can we imagine together, and what would we prefer not to?
ParaCrawl v7.1

Ich denke, das geht weit über alles hinaus, was wir uns hätten vorstellen können.
I think this goes way beyond anything we could have imagined.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam bilden sie das Gleis und die Gesamtheit dessen, was wir uns vorstellen können.
Together they compose the sum total of what we can imagine.
ParaCrawl v7.1

Diese Betrachtungsweise vermittelt uns eine neuartige Beziehung zu dem, was wir uns unter Gott vorstellen.
This elicits a totally different relationship with what we think we mean be God.
ParaCrawl v7.1

Es wird gesagt, dass alles, was wir uns vorstellen können, möglich ist.
It is said that all we can imagine is possible.
ParaCrawl v7.1

In den Studios gibt es alles an Technik, was wir uns vorstellen können.
In the studios, all the equipment one could ever imagine is available.
ParaCrawl v7.1

Was wir uns darunter vorstellen können, erzählen euch vielleicht diese beiden Konzepte von CP-Badlands.
What's awaiting us, could show us these two concepts of CP-Badlands.
ParaCrawl v7.1