Translation of "Was wäre wenn" in English
Was
wäre,
wenn
Landwirtinnen
die
Zukunft
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
wären?
What
if
women
farmers
were
the
future
of
the
common
agricultural
policy?
Europarl v8
Doch
was
wäre,
wenn
die
Einigung
weniger
gut
ausgefallen
wäre?
But
what
if
it
were
not
very
good?
Europarl v8
Was
wäre,
wenn
wir
sechs
Monate
auf
eine
Stellungnahme
warten?
What
if
we
wait
for
six
months
until
we
get
an
opinion?
Europarl v8
Was
wäre,
wenn
wir
sagen
würden,
es
gäbe
keinen
Hartgesteinsbergbau
mehr?
What
if
we
were
to
say,
no
more
hard
rock
mining?
TED2013 v1.1
Was
wäre
also
wenn
wir
uns
die
Verteilung
der
Größe
der
Angriffe
ansehen?
What
if
we
were
to
look
at
the
distribution
of
the
sizes
of
attacks?
TED2013 v1.1
Was
wäre,
wenn
Mitgefühl
auch
profitabel
wäre?
What
if
compassion
is
also
profitable?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
man
dassselbe
mit
einer
Solarzelle
oder
Batterie
machen
könnte?
So
what
if
you
could
do
the
same
thing
with
a
solar
cell
or
a
battery?
TED2020 v1
Plato
dachte
also,
was
wäre,
wenn
Ethik
wie
Mathematik
wäre?
What
if,
Plato
thought,
ethics
was
like
math?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
wir
entschieden,
andere
Entscheidungen
zu
treffen?
What
if
we
decided
to
make
a
different
set
of
choices?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
wir
das
in
FreeSpeech
machen
könnten?
What
if
we
could
do
this
in
FreeSpeech
instead?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
Design
die
andere
Hälfte
liefern
könnte?
What
if
design
could
provide
that
other
half?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
wir
unsere
Leiter
selbst
kurz
schließen
könnten?
But
what
if
we
were
able
to
short-circuit
our
ladders
ourselves?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
wir
ein
kleines
Detail
an
diesem
Experiment
geändert
hätten?
What
if
we
changed
one
small
thing
about
the
design
of
that
experiment?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
die
Lösung
für
unsere
Verkehrsprobleme
bereits
in
uns
liegt?
So,
what
if
the
solution
to
our
traffic
challenges
was
inside
us?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
da
draußen
andere
sich
dieselben
Fragen
stellen
und
beantworten?
What
if,
out
there,
others
are
asking
and
answering
similar
questions?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
wir
den
Bedarf
an
Krankenhausbetten
reduzieren
könnten?
What
if
we
could
reduce
the
need
for
hospital
beds?
TED2020 v1
Was
wäre
gewesen,
wenn
sie
nukleare
Waffen
gehabt
hätten?
What
if
they
had
gotten
their
hands
on
a
nuclear
weapon?
TED2013 v1.1
Aber
was
wäre
passiert,
wenn
ich
C
gesagt
hätte?
But
what
would
have
happened
if
I
had
said
C?
TED2013 v1.1
Was
wäre,
wenn
es
aus
einer
Quelle
wie
dieser
wäre?
What
if
it
was
from
a
source
like
this?
TED2013 v1.1
Was
wäre,
wenn
dies
der
Impfstoff
zum
Schutz
vor
religiöser
Intoleranz
wäre?
What
if
that
could
be
a
vaccine
against
religious
intolerance?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
Technologie
mir
in
das
Gleichgewicht
gewisser
Beziehungen
reinpfuschte?
What
if
technologies
could
intervene
to
disrupt
the
balance
of
certain
kinds
of
relationships?
TED2020 v1
Aber
was
wäre,
wenn
niemand
da
ist,
der
Sie
beschützt?
But
what
if
there
was
no
law
enforcement
to
protect
you?
TED2020 v1
Aber
was
wäre,
wenn
alle
unsterblich
wären?
But
what
if
everyone
were
immortal?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
wir
auch
das
vordere
Ende
dieser
Gefängnis-Pipeline
berücksichtigen?
Imagine
if
we
also
considered
the
front
end
of
this
prison
pipeline.
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
wir
die
Welt
durch
ihre
Augen
sehen
könnten?
Now,
what
if
you
could
see
the
world
through
its
eyes?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
ein
sehr
offensichtliches
Problem
direkt
vor
Ihrer
Nase
auftaucht?
So
what
if
there
were
a
highly
obvious
problem
right
in
front
of
you?
TED2020 v1
Aber
was
wäre,
wenn
wir
da
falsch
liegen?
But
what
if
we’re
wrong?
News-Commentary v14