Translation of "Was läuft falsch" in English

Wir erhalten einen Einblick darin, was möglicherweise falsch läuft.
It provides us with an insight into what may be going wrong.
Europarl v8

Dein Vater und ich brauchen Abstand, um zu sehen was falsch läuft.
Your dad and I just need a bit of time apart to figure out... where we're going wrong.
OpenSubtitles v2018

Sohn, was läuft falsch bei dir?
Son, what is wrong with you?
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht alles eingestehen, was falsch läuft.
You can't own everything that goes wrong.
OpenSubtitles v2018

Hey, was läuft bei euch falsch?
Hey, what's wrong with youse?
OpenSubtitles v2018

Oh scheiße, was läuft falsch?
Oh, shit, what's wrong?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, was falsch läuft in unserem Land?
Do you know what's wrong with this country?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Teil dessen, was falsch läuft.
I mean, that's part of what's wrong with everything.
OpenSubtitles v2018

Bringt das was, wenn ich über alles nachdenke, was falsch läuft?
Does getting me thinking about all that's wrong have some purpose?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was da falsch läuft.
I do not know what's wrong with us.
OpenSubtitles v2018

Alles, was falsch läuft, ist meine Schuld.
Basically, everything's that wrong is my fault.
OpenSubtitles v2018

Was läuft falsch, deiner Meinung nach?
What's the problem, do you think?
OpenSubtitles v2018

Man sagt, bei Ihnen läuft was falsch?
It's said something wrong with your side.
OpenSubtitles v2018

Kapierst du wirklich nicht, was hier falsch läuft?
Do you really not get what's wrong with this picture?
OpenSubtitles v2018

Was läuft bei euch falsch, Leute?
What is wrong with you people?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich fragen, was falsch läuft.
You should be awake wondering what's wrong.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was falsch läuft, also verbessere es.
You know everything that's wrong, so fix it.
OpenSubtitles v2018

Was zum Teufel läuft falsch bei dir?
What the hell is wrong with you?
OpenSubtitles v2018

Also... Was läuft falsch mit Ihnen allen?
So, what's wrong with all of you?
OpenSubtitles v2018

So können Sie mir eine Ahnung, was falsch läuft?
So can you give me any idea what’s going wrong?
ParaCrawl v7.1

Als Journalist versucht man immer herauszufinden, was falsch läuft in der Welt.
As a journalist you are always trying to find out what's wrong with the world.
ParaCrawl v7.1

Was läuft da falsch bei uns?
What has gone wrong in Germany?
ParaCrawl v7.1

Wir merken, dass da was falsch läuft.
We feel that something is wrong.
ParaCrawl v7.1

Wir alle wissen, was falsch läuft.
We all know what’s wrong.
CCAligned v1

Aber in ihrem eigenen Land sehen sie nicht, was falsch läuft.
But their own country they do not see what’s wrong. It’s so divided.
ParaCrawl v7.1

Bei Marktbreit hab ich gemerkt, dass hier was falsch läuft .
When I noticed Marktbreit, that what is wrong here.
ParaCrawl v7.1

Stellen wir uns zunächst einmal die Frage: Was läuft eigentlich falsch?
Let's ask a first important question: What exactly is going wrong?
ParaCrawl v7.1

Was läuft falsch in der öffentlichen Kommunikation?
Where does public communication go wrong?
ParaCrawl v7.1