Translation of "Was für ein" in English

Was für ein soziales Europa ist das?
What sort of social Europe is that?
Europarl v8

Wir alle wissen, was für ein langwieriger Prozess die europäische Gesetzgebung ist.
We all know what a lengthy business European legislation is.
Europarl v8

Was für Bedingungen müßte ein solches Vorhaben erfüllen, wenn es unterbreitet würde?
If such a scheme were brought forward, what conditions would have to be met?
Europarl v8

Der Bericht zeigt, um was für ein schwieriges Problem es sich handelt.
The report shows just how problematic the issue is.
Europarl v8

Was haben Sie für ein Menschenbild?
What concept do you have of humanity?
Europarl v8

Was ist das für ein Vakuum?
What is this vacuum?
Europarl v8

Was für ein Parlament ist das?
What kind of a Parliament is this?
Europarl v8

Das zeigt, um was für ein schwieriges Thema es sich hier handelt.
This shows what a difficult issue this is.
Europarl v8

Was für ein Irrsinn ist das?
What kind of madness is this?
Europarl v8

Was für ein Europa können wir der nachfolgenden Generation übergeben?
What kind of Europe are we going to hand on to the younger generation?
Europarl v8

Was muß das für ein Mechanismus sein?
What kind of mechanism should this be?
Europarl v8

Aber was für ein Europa wird dabei herauskommen?
But what sort of Europe would that produce?
Europarl v8

Was für ein System der Marktteilnehmer wählt, bleibt ihm überlassen.
It is up to the market operator which system he chooses.
Europarl v8

Aber was für ein Recht ist eigentlich das Urheberrecht?
But what sort of law is copyright law?
Europarl v8

Was für ein Dialog ist das denn?
What kind of dialogue is this?
Europarl v8

Was ist das für ein kritischer Dialog, der nie geführt wird?
And what was this all-important dialogue that was never acted upon?
Europarl v8

Was für ein Unterhändler soll das werden?
How will it negotiate?
Europarl v8

Herr Cushnahan, was für ein Wahlsystem haben Sie denn in Ihrem Land?
Mr Cushnahan, what kind of electoral system is there in your country?
Europarl v8

Was für ein Signal ist dies für Rußland und China?
What message has been sent to Russia and China?
Europarl v8

Herrgott noch einmal, was für ein Europa ist das?!
For heaven's sake! What sort of Europe is this?
Europarl v8

Was ist das für ein Regime, das dieses Land regiert?
What kind of regime is it that is governing the country?
Europarl v8

Was für ein Binnenmarkt wird das werden?
What sort of single market will we create?
Europarl v8

Was ist das für ein langsamer Übergang von der Demokratie zur Diktatur?
What is that slow slide from democracy to dictatorship?
Europarl v8

Wir haben gehört, was für ein historischer Schritt nach vorn das ist.
We have heard here what an historic step forward this is.
Europarl v8

Was für ein Konzept meine ich?
What sort of concept do I mean?
Europarl v8

Was für ein Spiel wird hier gespielt?
What game are we playing?
Europarl v8

Was für ein Europa der Ergebnisse schlagen wir vor?
What is this Europe of results that is being proposed?
Europarl v8

Was für ein Europa soll dabei entstehen?
What kind of Europe is this going to be?
Europarl v8