Translation of "Was einhergeht mit" in English

Der vierte Prozessabschnitt wird gestartet, was einhergeht mit folgenden Prozessparameter-Änderungen:
The fourth processing phase is started and involves the following changes to process parameters:
EuroPat v2

Herr Präsident, der Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union wird offenbar zum Vorwand für den Aufbau - und das ist offenbar das Hauptziel - einer Superstaatsanwaltschaft genommen, was praktisch einhergeht mit der Einführung des Europäischen Haftbefehls - entsprechend einem Kurs, der auf die Ersetzung der einzelstaatlichen Rechtsprechung abzielt: ein Kurs, den die italienische Regierung eindeutig ablehnt, was sie wiederholt ausführlich begründet hat.
Mr President, it appears that protection of the European Union's financial interests is being taken as an excuse for the creation - and this seems to be the principle aim - of a super-prosecutor, which is virtually bound up with the establishment of the European arrest warrant, on a line seeking to replace national jurisdictions: a line on which the Italian Government has taken a stance of clear opposition, with precise explanations given on several occasions.
Europarl v8

Denn die Reform der GAP zielt in Wirklichkeit auf größere Gewinne für die Monopole ab, was einhergeht mit einer Um verteilung der gemeinschaftlichen Haushaltsmittel, mit immer niedrigeren Preisen der Erzeugnisse, mit dem Entstehen großer Agrarbetriebe und mit einem stärkeren horizontalen und vertikalen Eindringen des großen Kapitals in den Agrarsektor.
If we fail to secure its further development, the Commu­nity will not only stagnate but will go into decline, which is why we have a very strong commitment to applying the right agricultural policy.
EUbookshop v2

Aus den Beispielen 1 bis 7 und dem Vergleichsbeispiel A geht u.a. hervor, daß die Zugabe von relativ geringen Mengen an tert.-Butylvinylether zunächst zu einer Beschleunigung des Reaktionsablaufs (Verringerung der Reaktionszeit) führt, was einhergeht mit einer weiterhin sehr hohen Ausbeute (siehe Beispiele 1 und 2 im Vergleich zum Vergleichsbeispiel A).
It can be seen from Examples 1 to 7 and Comparative Example A, inter alia, that the addition of relatively small amounts of tert-butyl vinyl ether first of all leads to an acceleration of the reaction (reduction in reaction time), which is accompanied by a very high yield (see Examples 1 and 2 compared with Comparative Example A).
EuroPat v2

Für eine geringe Blutschädigung ist ein gutes Auswaschverhalten des Luftabscheiders wünschenswert, was einhergeht mit materialseitig glatten Oberflächen sowie mit einer strömungsgünstigen kontinuierlichen Gestaltung der Strömungsbahnen, so daß das Anhaften von Blutkörperchen an Oberflächen des Luftabscheiders und damit eine Konglomeration von Blutkörperchen vermieden wird.
A good wash-out behaviour of the air separator is desirable for a low level of blood damage, which goes along with smooth surfaces on the material side and with a flow-favourable continuous structure of the flow paths, with the result that the adhesion of blood corpuscles to surfaces of the air separator and thus a conglomeration of blood corpuscles is avoided.
EuroPat v2

Es gibt eine bewusste Entscheidung, im Frieden und in der Hoffnung auf dem ausgewählten Weg weiter zu gehen, was oft einhergeht mit einem Abbau oder mit tiefgreifenden Veränderungen im Bereich der Verbindungen, die nicht länger stimmig sind oder dem höchsten Wohl der Seele dienen.
There is a conscious choice to go on in peace and in hope with the chosen path and often this goes hand in hand with the tearing down or with the fundamental change of connections which no longer resonate or serve the highest good of a soul.
ParaCrawl v7.1

Wie auch zu erkennen, wird durch die erfindungsgemäße Ausbildung des Rotorblattes insgesamt der Auftriebsbeiwert des gesamten Rotorblattes verbessert, was einhergeht mit einer Effizienzsteigerung von etwa 15% des Rotorblattes.
As can also be seen the configuration of the rotor blade according to an embodiment of the invention overall improves the lift coefficient of the entire rotor blade, which is accompanied by an increase in efficiency of about 15% of the rotor blade.
EuroPat v2

Demgemäß wäre es theoretisch erforderlich, die Beladungskapazität des Kraftstoffdampffilters entsprechend zu erhöhen, was einhergeht mit größerem Bauvolumen.
Accordingly, it would theoretically be necessary to increase the charging capacity of the fuel vapor filter by a corresponding amount and this entails a larger overall volume.
EuroPat v2

Gleichzeitig erreicht man durch die Reduktion der Flammschutzmittel eine Verbesserung der mechanischen Eigenschaften, was einhergeht mit verbesserten dynamischen Eigenschaften.
Simultaneously, through the reduction in the amount of flame retardant, improved mechanical properties are achieved, which goes hand-in-hand with improved dynamic properties.
EuroPat v2

Dadurch, dass der erste Hebel und gegebenenfalls auch der zweite Hebel mit dem Vergrößerungselement verbindbar sind, wird bei Betätigen der Verstelleinrichtung, was einhergeht mit einer Lageänderung des Vergrößerungselements, die Lage des ersten und gegebenenfalls des zweiten Hebels verändert.
Because the first lever and if appropriate also the second lever are connectable to the extension element, when the adjustment device is actuated, this being accompanied by a change in position of the extension element, the position of the first and if appropriate of the second lever varies.
EuroPat v2

Der zeitliche Verlauf des gemessenen Elektrolysestroms zeichnet sich durch einen sprunghaftes Ansteigen und Abnehmen des Elektrolysestromes aus, was zeitlich einhergeht mit den jeweiligen Pulsen.
The course of the electrolysis current measured over time features a sudden increase and decrease in the electrolysis current, which is associated with the respective pulses in terms of time.
EuroPat v2

Ein Problem dieses Ansatzes besteht allerdings darin, dass eine geeignete Wahl der jeweiligen Krümmungsradien stets mit einer Reihe von individuellen Berechnungen und/oder Versuchen einhergeht, was mit sehr viel Aufwand und hohen Kosten verbunden ist.
However a problem with this approach is that a suitable choice of the respective radii of curvature always involves a series of individual calculations and/or trials, which is associated with very great effort and high costs.
EuroPat v2

Daraus folgt andererseits, dass eine hohe Zahl an Messungen für die Erfassung einer Oberfläche erforderlich wird, was einhergeht mit hohen Anforderungen an die Vorrichtung zur Verstellung der Hauptstrahlrichtung, aber auch mit hohem Energiebedarf für die Durchführung einer Vielzahl von Messungen.
On the other hand, this means that a large number of measurements is necessary to detect a surface, and this is accompanied by high requirements on the device for adjusting the primary radiation direction, but also by a high energy requirement for carrying out a plurality of measurements.
EuroPat v2

Dieses Kühlpotential wird dann zum Beispiel der diese Weste tragenden Person, zum Beispiel einem Feuerwehrmann, zur Verfügung gestellt, dessen Leistungsfähigkeit erheblich gesteigert wird, was einhergeht mit einer entsprechenden Erhöhung des Arbeitsschutzes für die Person in solchen gefährlichen Einsatzbereichen.
This cooling potential is then made available for, e.g., the person wearing this jacket, for example a fire fighter, so that the performance of this person increases considerably which results in a corresponding increasing of the work protection for the person in such hazardous operations.
EuroPat v2

An den Protagonisten im Vordergrund fällt auf, wie deutlich sie abgesetzt und konturiert sind, was einhergeht mit ihrer auffällig vorgerückten Nähe zum Betrachter.
The protagonists in the foreground notice how clearly they are set off and contoured, which goes hand in hand with their conspicuously advanced proximity to the viewer.
ParaCrawl v7.1