Translation of "Was auch passiert" in English
Was
auch
immer
passiert,
wir
sind
abgehärtet.
Now,
whatever
hits
us,
we
have
thick
skin."
GlobalVoices v2018q4
Was
immer
auch
passiert
—
ich
werde
nichts
dagegen
haben.
Whatever
happens
is
okay
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Was
auch
passiert,
du
wirst
es
nie
herausfinden.
Whatever
happens,
you're
never
going
to
find
out.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
halte
zu
dir,
egal
was
auch
passiert.
I'll
stand
by
you
no
matter
what
happens.
Tatoeba v2021-03-10
Was
auch
immer
passiert,
geben
Sie
nicht
auf.
Whatever
happens,
don't
give
up.
TED2020 v1
Nan,
was
auch
passiert,
die
letzten
Tage
waren
es
wert.
Nan,
whatever
happens,
the
past
few
days
balance
for
everything.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
passiert,
Nolie,
vergiss
nie,
zu
lächeln.
Whatever
happens,
Nolie,
always
remember
to
smile.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
passiert,
du
musst
mir
immer
gerade
in
die
Augen
schauen.
Whatever
happens,
you
must
never
be
afraid
to
look
me
in
the
eye.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
passiert,
ich
kann
nicht
zurück
aufs
Schiff.
Whatever
happens,
I
can't
go
back
to
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
sie
in
lhrer
Obhut,
was
auch
passiert.
I'll
leave
her
in
your
care,
whatever
happens.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
passiert,
es
war
schön,
Euch
zu
kennen.
Whatever
happens,
I'll
always
be
glad
I've
known
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssten
bald
von
ihm
hören,
was
auch
passiert
ist.
We
should
be
hearing
from
Ursus
soon
no
matter
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Liebling,
was
immer
auch
passiert,
erinnere
dich
daran:
Darling,
whatever
happens,
always
remember:
OpenSubtitles v2018
Dann
wüsste
ich
auch,
was
passiert
ist!
If
I
knew,
I'd
have
a
pretty
good
idea
what
happened
to
him.
OpenSubtitles v2018
Mir
wäre
lieber,
Brigitta
hätte
keine
Ahnung,
was
auch
immer
passiert.
I'd
rather
keep
Brigitta
ignorant
of
whatever
happens.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
auch
passiert,
feuern
Sie
nur,
wenn
Sie
angegriffen
werden.
But
no
matter
what
happens,
don't
fire
unless
you're
attacked.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
passiert,
ich
gebe
Euch
keine
Schuld.
But
whatever
happens,
I'll
never
blame
you.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
Roy,
was
auch
passiert,
ich
bleibe
bei
Ihnen.
Look,
Roy,
no
matter
what
happens,
I'm
sticking
with
you.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
auch
passiert,
die
Arbeit
steht
an
erster
Stelle.
Whatever
happens,
work
comes
first.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
passiert,
ich
werde
ihn
schützen.
Whatever
means
we
need
to
resort
to,
we
will
defend
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
was
auch
passiert
ist,
sag
mir
die
Wahrheit.
Please,
Stratos,
whatever
happened,
tell
me
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
passiert,
Frankie,
bleib
dicht
bei
mir.
Whatever
happens,
Frankie,
stay
close.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
passiert,
bleibt
hier,
bis
die
Ablösung
kommt.
Whatever
happens,
wait
till
you
get
relieved.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
passiert,
spielen
Sie
mit.
Now,
whatever
happens,
go
along
with
it.
OpenSubtitles v2018
Max
hat
gesagt,
wir
sollen
mitspielen,
was
auch
passiert.
Max
said
to
go
with
it
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
passiert
ist,
das
Schwein
ist
schuld.
Whatever
met
happened...
blame
it
on
the
pig.
OpenSubtitles v2018