Translation of "Was auch geschieht" in English
Was
auch
geschieht,
muß
alle
Bereiche
der
Aktivitäten
der
Europäischen
Union
einbeziehen.
Whatever
happens
must
cover
all
actions
of
the
European
Union.
Europarl v8
So
geschieht
in
Spanien,
was
auch
überall
sonst
geschieht.
Thus,
what
is
happening
in
Spain
is
what
happens
everywhere
else.
Europarl v8
Was
auch
geschieht:
gerate
nicht
in
Panik!
Whatever
happens,
don't
panic.
Tatoeba v2021-03-10
Was
auch
geschieht,
es
ist
wohl
nicht
möglich,
die
Uhr
zurückzudrehen.
For
better
or
for
worse,
it
may
not
be
possible
to
turn
back
the
clock.
News-Commentary v14
Was
auch
geschieht,
auf
Russland
kommt
es
noch
immer
an.
For
better
and
for
worse,
Russia
still
matters.
News-Commentary v14
Was
auch
geschieht,
ich
bekomme
es.
No
matter
what,
I'm
gonna
have
it.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
geschieht,
eins
sollst
du
wissen:
Whatever
happens,
I
want
you
to
know...
OpenSubtitles v2018
Versprich
mir,
dass
du
Largo
tötest,
was
immer
auch
geschieht.
But
promise
me
one
thing.
You
will
kill
Largo
for
me
whatever
happens.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
auch
geschieht,
du
bist
nie
allein.
No
matter
what
happens,
you
will
never
be
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
immer
bei
dir
sein,
was
auch
geschieht.
And
I'll
always
be
around,
no
matter
what
happens.
OpenSubtitles v2018
Cooney
ist
der
Befehlshaber,
was
auch
geschieht.
Cooney
is
still
in
command,
for
better
or
worse.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
kommt,
was
auch
geschieht.
Whatever
comes
your
way,
whatever
happens.
OpenSubtitles v2018
Wir
behalten
die
Pferde
bei
uns,
was
auch
immer
geschieht.
Remember...
Whatever
happens,
we'll
keep
the
horses
with
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auf
diesem
Schiff
bei
diesem
Volk
bleiben,
was
auch
geschieht.
I
intend
to
stay
on
this
ship
with
these
people,
whatever
happens.
OpenSubtitles v2018
Erwird
für
seine
Bestätigung
kämpfen,
was
auch
geschieht.
He's
going
to
fight
for
that
confirmation
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt,
was
auch
immer
geschieht,
befinden
wir
uns
im
Krieg.
But
now,
for
better
or
for
worse,
we
are
at
war.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
geschieht,
ich
werde
mich
wie
ein
Ehemann
und
Gentleman
benehmen.
Whatever
happens,
I
shall
deport
myself
as
a
husband
and
a
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
auch
geschieht,
hab
keine
Angst.
Whatever
happens,
do
not
be
afraid.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
geschieht,
ist
Allahs
Wille.
Whatever
happens
is
Allah's
will.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
jetzt
geschieht,
ich
hoffe,
du
kannst
mir
verzeihen.
Whatever
happens
now,
I
hope
you
can
forgive
me.
Liv?
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
geschieht,
ich
kaufe
dir
einen
super
Kinderwagen.
What
is
going
to
happen,
I'll
buy
you
the
damn
Bugaboos.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
geschieht,
du
hast
mich.
Whatever
happens,
you'll
have
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
auch
immer
geschieht,
I
want
you
to
know
whatever
happens,
you're
my
family.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
geschieht,
ich
möchte,
dass
du
weißt...
Whatever
happens,
I
want
you
to
know...
OpenSubtitles v2018
Was
immer
auch
geschieht,
er
darf
mich
nicht
lebend
kriegen.
So
whatever
happens,
you
can't
let
him
take
me
alive.
OpenSubtitles v2018