Translation of "Was auch geschieht" in English

Was auch geschieht, muß alle Bereiche der Aktivitäten der Europäischen Union einbeziehen.
Whatever happens must cover all actions of the European Union.
Europarl v8

So geschieht in Spanien, was auch überall sonst geschieht.
Thus, what is happening in Spain is what happens everywhere else.
Europarl v8

Was auch geschieht: gerate nicht in Panik!
Whatever happens, don't panic.
Tatoeba v2021-03-10

Was auch geschieht, es ist wohl nicht möglich, die Uhr zurückzudrehen.
For better or for worse, it may not be possible to turn back the clock.
News-Commentary v14

Was auch geschieht, auf Russland kommt es noch immer an.
For better and for worse, Russia still matters.
News-Commentary v14

Was auch geschieht, ich bekomme es.
No matter what, I'm gonna have it.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschieht, eins sollst du wissen:
Whatever happens, I want you to know...
OpenSubtitles v2018

Versprich mir, dass du Largo tötest, was immer auch geschieht.
But promise me one thing. You will kill Largo for me whatever happens.
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, du bist nie allein.
No matter what happens, you will never be alone.
OpenSubtitles v2018

Ich werde immer bei dir sein, was auch geschieht.
And I'll always be around, no matter what happens.
OpenSubtitles v2018

Cooney ist der Befehlshaber, was auch geschieht.
Cooney is still in command, for better or worse.
OpenSubtitles v2018

Was auch kommt, was auch geschieht.
Whatever comes your way, whatever happens.
OpenSubtitles v2018

Wir behalten die Pferde bei uns, was auch immer geschieht.
Remember... Whatever happens, we'll keep the horses with us.
OpenSubtitles v2018

Ich will auf diesem Schiff bei diesem Volk bleiben, was auch geschieht.
I intend to stay on this ship with these people, whatever happens.
OpenSubtitles v2018

Erwird für seine Bestätigung kämpfen, was auch geschieht.
He's going to fight for that confirmation no matter what.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, was auch immer geschieht, befinden wir uns im Krieg.
But now, for better or for worse, we are at war.
OpenSubtitles v2018

Was auch geschieht, ich werde mich wie ein Ehemann und Gentleman benehmen.
Whatever happens, I shall deport myself as a husband and a gentleman.
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, hab keine Angst.
Whatever happens, do not be afraid.
OpenSubtitles v2018

Was auch geschieht, ist Allahs Wille.
Whatever happens is Allah's will.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer jetzt geschieht, ich hoffe, du kannst mir verzeihen.
Whatever happens now, I hope you can forgive me. Liv?
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschieht, ich kaufe dir einen super Kinderwagen.
What is going to happen, I'll buy you the damn Bugaboos.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschieht, du hast mich.
Whatever happens, you'll have me.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass du weißt, was auch immer geschieht,
I want you to know whatever happens, you're my family.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschieht, ich möchte, dass du weißt...
Whatever happens, I want you to know...
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, er darf mich nicht lebend kriegen.
So whatever happens, you can't let him take me alive.
OpenSubtitles v2018