Translation of "Was auch geschehen mag" in English

Was auch geschehen mag, es wird Ihnen oder Jake nichts nützen.
Whatever happens, when we meet them, it ain't gonna do you or Jake no good.
OpenSubtitles v2018

Aber was auch geschehen mag, wenn ich nicht da bin...
But whatever may happen to you when I'm not here...
OpenSubtitles v2018

Was auch geschehen mag, sprechen Sie nicht.
Don't speak, whatever you do.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschehen mag, das Mal will, dass ich lebe.
For better or worse, the Mark... it wants me alive.
OpenSubtitles v2018

Dich schütze ich, was auch geschehen mag.
I'll see you safe no matter what happens.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bereit, alles zu akzeptieren, was auch geschehen mag.
I'm prepared to accept whatever may come to pass.
OpenSubtitles v2018

Albert, was auch geschehen mag, wir sind froh dich zu haben.
Albert, whatever happens, thank you for being who you are.
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschehen mag, mir ist alles so egal.
About what happens to me I don't give a damn
OpenSubtitles v2018

Was auch geschehen mag, es wird unsere Freundschaft nicht gefährden.
I promise, whatever happens, I won't let it affect our friendship.
OpenSubtitles v2018

Was auch geschehen sein mag, das war immer Kracklites Ausstellung.
Whatever else has happened, this was always Kracklite's exhibition.
OpenSubtitles v2018

Was auch geschehen mag: Frohe Weihnachten, Herr Wayne.
Well, come what may, merry Christmas, Mr. Wayne.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschehen mag, nichts wird das je ändern.
No matter what happens, nothing will ever change that.
OpenSubtitles v2018

Was auch geschehen mag, ich kehre heim.
For better or for worse, I'm going home.
OpenSubtitles v2018

Und was auch geschehen mag, ich respektiere meine Freunde.
Whatever happens, I'll respect my friends.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.
Whatever may happen, I am prepared for it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag.
No matter what happens, I'll stand by you.
Tatoeba v2021-03-10

Das Ziel ist es, Kunstförderung anzubieten, egal was auch geschehen mag.
The aim is to provide artistic patronage, no matter what.
ParaCrawl v7.1

Was auch geschehen mag, wir haben überhaupt keinen Grund, uns Sorgen zu machen.
Mr Davey, why must you for ever flaunt yourself to her? Whatever happens, there is a course of anguish.
OpenSubtitles v2018

Was auch geschehen mag, ich bete, dass Euch das immer gewärtig ist.
No matter what happens, I pray you remember that.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschehen mag, halte Ares davon ab, das Tor zu öffnen.
Whatever happens, stop Ares from opening the gates.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Kleines, was auch geschehen mag, wir dürfen Dorothy nicht hineinziehen.
You know, darling, whatever happens, we must try to keep Dorothy out of it.
OpenSubtitles v2018

Zu jedem Preis, was auch immer geschehen mag, wird er daran festhalten.
At any cost, whatever may happen, he'll go on sticking to that.
ParaCrawl v7.1

Lasst also alles, was auch geschehen mag, stets Grund zur Freude sein!
So, whatever happens then, let us always cultivate joy!
CCAligned v1

Doch was auch immer geschehen mag: der Aufstieg wird in naher Zukunft stattfinden.
Whatever happens, Ascension will take place and in the near future.
ParaCrawl v7.1