Translation of "Was auch geschehen mag" in English
Was
auch
geschehen
mag,
es
wird
Ihnen
oder
Jake
nichts
nützen.
Whatever
happens,
when
we
meet
them,
it
ain't
gonna
do
you
or
Jake
no
good.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
auch
geschehen
mag,
wenn
ich
nicht
da
bin...
But
whatever
may
happen
to
you
when
I'm
not
here...
OpenSubtitles v2018
Was
auch
geschehen
mag,
sprechen
Sie
nicht.
Don't
speak,
whatever
you
do.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
geschehen
mag,
das
Mal
will,
dass
ich
lebe.
For
better
or
worse,
the
Mark...
it
wants
me
alive.
OpenSubtitles v2018
Dich
schütze
ich,
was
auch
geschehen
mag.
I'll
see
you
safe
no
matter
what
happens.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
alles
zu
akzeptieren,
was
auch
geschehen
mag.
I'm
prepared
to
accept
whatever
may
come
to
pass.
OpenSubtitles v2018
Albert,
was
auch
geschehen
mag,
wir
sind
froh
dich
zu
haben.
Albert,
whatever
happens,
thank
you
for
being
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
auch
geschehen
mag,
mir
ist
alles
so
egal.
About
what
happens
to
me
I
don't
give
a
damn
OpenSubtitles v2018
Was
auch
geschehen
mag,
es
wird
unsere
Freundschaft
nicht
gefährden.
I
promise,
whatever
happens,
I
won't
let
it
affect
our
friendship.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
geschehen
sein
mag,
das
war
immer
Kracklites
Ausstellung.
Whatever
else
has
happened,
this
was
always
Kracklite's
exhibition.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
geschehen
mag:
Frohe
Weihnachten,
Herr
Wayne.
Well,
come
what
may,
merry
Christmas,
Mr.
Wayne.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
geschehen
mag,
nichts
wird
das
je
ändern.
No
matter
what
happens,
nothing
will
ever
change
that.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
geschehen
mag,
ich
kehre
heim.
For
better
or
for
worse,
I'm
going
home.
OpenSubtitles v2018
Und
was
auch
geschehen
mag,
ich
respektiere
meine
Freunde.
Whatever
happens,
I'll
respect
my
friends.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
geschehen
mag,
ich
bin
darauf
vorbereitet.
Whatever
may
happen,
I
am
prepared
for
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
was
immer
auch
geschehen
mag.
No
matter
what
happens,
I'll
stand
by
you.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Ziel
ist
es,
Kunstförderung
anzubieten,
egal
was
auch
geschehen
mag.
The
aim
is
to
provide
artistic
patronage,
no
matter
what.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
geschehen
mag,
wir
haben
überhaupt
keinen
Grund,
uns
Sorgen
zu
machen.
Mr
Davey,
why
must
you
for
ever
flaunt
yourself
to
her?
Whatever
happens,
there
is
a
course
of
anguish.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
geschehen
mag,
ich
bete,
dass
Euch
das
immer
gewärtig
ist.
No
matter
what
happens,
I
pray
you
remember
that.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
geschehen
mag,
halte
Ares
davon
ab,
das
Tor
zu
öffnen.
Whatever
happens,
stop
Ares
from
opening
the
gates.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Kleines,
was
auch
geschehen
mag,
wir
dürfen
Dorothy
nicht
hineinziehen.
You
know,
darling,
whatever
happens,
we
must
try
to
keep
Dorothy
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Zu
jedem
Preis,
was
auch
immer
geschehen
mag,
wird
er
daran
festhalten.
At
any
cost,
whatever
may
happen,
he'll
go
on
sticking
to
that.
ParaCrawl v7.1
Lasst
also
alles,
was
auch
geschehen
mag,
stets
Grund
zur
Freude
sein!
So,
whatever
happens
then,
let
us
always
cultivate
joy!
CCAligned v1
Doch
was
auch
immer
geschehen
mag:
der
Aufstieg
wird
in
naher
Zukunft
stattfinden.
Whatever
happens,
Ascension
will
take
place
and
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1