Translation of "Wartet schon" in English
Sie
wartet
schon
seit
dreißig
Minuten
auf
ihn.
She
has
been
waiting
for
him
thirty
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wartet
schon
seit
über
drei
Stunden.
Tom
has
been
waiting
for
more
than
three
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wartet
schon
seit
etwas
über
einer
Stunde.
Tom
has
been
waiting
for
slightly
over
an
hour.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wartet
schon
seit
über
drei
Stunden
auf
Maria.
Tom
has
been
waiting
for
Mary
for
more
than
three
hours.
Tatoeba v2021-03-10
Höchste
Zeit,
das
Brautpaar
wartet
schon.
It's
high
time,
the
couple
is
already
waiting.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Besuch...
wartet
schon
seit
einer
Stunde
auf
Sie.
You
have
a
visitor...
he's
been
waiting
for
you
for
already
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Man
wartet
schon
den
ganzen
Tag
bei
DuvaI
auf
Sie.
They've
been
waiting
for
you
at
Duval's
all
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
wartet
schon
den
ganzen
Tag
auf
Sie.
She
has
been
waiting
all
day
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wartet
schon
jemand
auf
mich.
Look,
there's
a
cab
waiting
for
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
von
nebenan,
Andy,
der
wartet
schon
seit
zwei
Jahren.
The
guy
in
the
next
cell,
Andy.
He's
been
waiting
two
years.
OpenSubtitles v2018
Sieh
an,
da
wartet
ja
schon
euer
Boss
auf
uns.
Oh
look,
your
boss
is
already
waiting
for
us.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie,
Mr.
Martins,
alles
wartet
schon.
Come
along,
Mr
Martins.
Everything's
ready
for
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Händler
wartet
schon
auf
mich.
The
shopkeeper
is
waiting.
OpenSubtitles v2018
Unser
Gebieter
wartet
schon
begierig
auf
deine
Nachricht.
Our
master
will
be
most
eager
for
your
message.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Herr
wartet
auf
Sie,
schon
seit
Mitternacht.
This
man
has
been
waiting
for
you
since
midnight.
OpenSubtitles v2018
Hey
Papa
Grandpa
wartet
schon
im
Kerker.
Hey,
Dad.
Grandpa's
down
in
the
dungeon
waiting
to
mix
up
a
cure.
Here.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
ich
gerne,
aber
mein
Essen
wartet
schon.
Oh,
I'd
like
to,
but
there's
a
meal
waiting
for
me.
Oh...
well,
next
time.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ein
Bad
vor
dem
Zubettgehen
wartet
schon
auf
dich.
Good,
because
I
have
your
bedtime
bath
all
ready
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wartet
wohl
schon
auf
dich.
He's
probably
waiting
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
er
wartet
schon
in
Ihrem
Hotel
auf
Sie.
I
think
you'll
find
him
waiting
for
you
in
your
hotel.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
wartet
schon
auf
ihn.
The
police
are
looking
for
him
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Komm,
Maggie,
er
wartet
schon.
Come
on,
Maggie,
he's
waiting.
OpenSubtitles v2018
Komm,
der
Wagen
wartet
schon!
Come
on!
The
car's
waiting.
OpenSubtitles v2018
Major,
der
General
wartet
schon.
Major,
the
general
is
waiting.
OpenSubtitles v2018
Er
wartet
schon
zwei
Winter
und
zwei
Sommer.
He
has
been
waiting
for
two
winters
and
two
summers.
OpenSubtitles v2018