Translation of "Wartet schon" in English

Sie wartet schon seit dreißig Minuten auf ihn.
She has been waiting for him thirty minutes.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wartet schon seit über drei Stunden.
Tom has been waiting for more than three hours.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wartet schon seit etwas über einer Stunde.
Tom has been waiting for slightly over an hour.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wartet schon seit über drei Stunden auf Maria.
Tom has been waiting for Mary for more than three hours.
Tatoeba v2021-03-10

Höchste Zeit, das Brautpaar wartet schon.
It's high time, the couple is already waiting.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Besuch... wartet schon seit einer Stunde auf Sie.
You have a visitor... he's been waiting for you for already an hour.
OpenSubtitles v2018

Man wartet schon den ganzen Tag bei DuvaI auf Sie.
They've been waiting for you at Duval's all day.
OpenSubtitles v2018

Sie wartet schon den ganzen Tag auf Sie.
She has been waiting all day for you.
OpenSubtitles v2018

Es wartet schon jemand auf mich.
Look, there's a cab waiting for me.
OpenSubtitles v2018

Der Mann von nebenan, Andy, der wartet schon seit zwei Jahren.
The guy in the next cell, Andy. He's been waiting two years.
OpenSubtitles v2018

Sieh an, da wartet ja schon euer Boss auf uns.
Oh look, your boss is already waiting for us.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, Mr. Martins, alles wartet schon.
Come along, Mr Martins. Everything's ready for you.
OpenSubtitles v2018

Der Händler wartet schon auf mich.
The shopkeeper is waiting.
OpenSubtitles v2018

Unser Gebieter wartet schon begierig auf deine Nachricht.
Our master will be most eager for your message.
OpenSubtitles v2018

Dieser Herr wartet auf Sie, schon seit Mitternacht.
This man has been waiting for you since midnight.
OpenSubtitles v2018

Hey Papa Grandpa wartet schon im Kerker.
Hey, Dad. Grandpa's down in the dungeon waiting to mix up a cure. Here.
OpenSubtitles v2018

Das würde ich gerne, aber mein Essen wartet schon.
Oh, I'd like to, but there's a meal waiting for me. Oh... well, next time.
OpenSubtitles v2018

Gut, ein Bad vor dem Zubettgehen wartet schon auf dich.
Good, because I have your bedtime bath all ready for you.
OpenSubtitles v2018

Er wartet wohl schon auf dich.
He's probably waiting for you.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, er wartet schon in Ihrem Hotel auf Sie.
I think you'll find him waiting for you in your hotel.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei wartet schon auf ihn.
The police are looking for him everywhere.
OpenSubtitles v2018

Komm, Maggie, er wartet schon.
Come on, Maggie, he's waiting.
OpenSubtitles v2018

Komm, der Wagen wartet schon!
Come on! The car's waiting.
OpenSubtitles v2018

Major, der General wartet schon.
Major, the general is waiting.
OpenSubtitles v2018

Er wartet schon zwei Winter und zwei Sommer.
He has been waiting for two winters and two summers.
OpenSubtitles v2018