Translation of "Wartet auf sie" in English
Hier
wartet
viel
Arbeit
auf
Sie,
Baroness
Ashton.
There
is
a
great
deal
of
work
here
for
you,
Baroness
Ashton.
Europarl v8
Der
Mörder
dringt
in
Peggys
Apartment
ein
und
wartet
auf
sie.
The
killer
tortures
her,
demanding
to
know
where
the
diary
is.
Wikipedia v1.0
Gewiß,
dein
Herr
wartet
ja
(auf
sie).
Indeed
nothing
is
hidden
from
the
sight
of
your
Lord.
Tanzil v1
Die
Katze
wartet
zuhause
auf
Sie.
The
cat
is
waiting
for
you
at
home.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wartet
da
oben
auf
Sie.
Tom
is
up
there
waiting
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wartet
noch
immer
auf
Sie.
Tom
is
still
waiting
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Areal
Svatý
Petr
wartet
auf
Sie
nämlich
ein
weitläufiger
Snowpark
inklusive
U-Rampe.
Waiting
for
them
at
Svatý
Petr
is
a
large
snow
park
with
a
U-ramp.
TildeMODEL v2018
Miss
Dinah
wartet
auf
Sie,
Sir.
Miss
Dinah
is
waiting
for
you,
sir.
OpenSubtitles v2018
Eine
große
Meute
wartet
da
draußen
auf
Sie,
Eure
Hoheit.
I
understand,
Your
Grace,
from
the
men
on
duty
outside
that
a
large
crowd
awaits
your
leaving.
OpenSubtitles v2018
Schnell,
der
Arzt
wartet
auf
Sie.
Hurry,
the
doctor's
waiting.
OpenSubtitles v2018
Captain
Nelson,
hier
wartet
eine
Behandlung
auf
Sie.
Captain
Nelson,
you
have
a
treat
in
store
for
you.
OpenSubtitles v2018
Eine
Belohnung
von
1.000
Pfund
wartet
auf
Sie,
wenn
wir
Erfolg
haben.
There's
a
reward
of
£1,000
waiting
for
you
if
we're
successful.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ein
großer
Genuss
wartet
auf
Sie,
Waldow.
Yes,
there's
a
treat
in
store
for
you,
Waldow.
OpenSubtitles v2018
Da
wartet
sie
auf
uns,
Jungs!
There
she
waits,
lads!
OpenSubtitles v2018
Ein
Bomber
wartet
auf
Sie
in
Croydon.
A
bomber
is
waiting
for
you
at
Creighton.
OpenSubtitles v2018
Ihre
nette
Ehefrau
wartet
auf
Sie,
bitte
gehen
Sie!
You
have
a
nice
little
wife
waiting
for
you.
Please
go
now.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ein
Herr
wartet
auf
Sie.
Sir,
there's
a
gentleman
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wartet
auf
Sie
in
einem
der
Zimmer.
A
gentleman
asked
me
to
give
you
this.
OpenSubtitles v2018