Translation of "Warnt" in English
Die
Freiheitspartei
warnt
vor
den
Auswirkungen
der
Islamifizierung.
The
Party
for
Freedom
warns
of
the
consequences
of
Islamification.
Europarl v8
Die
Position
Frankreichs
macht
einiges
deutlich
und
warnt
uns,
besonders
vorsichtig
fortzufahren.
The
position
of
France
has
shed
light
on
a
number
of
things
and
is
a
warning
to
us
to
proceed
with
particular
caution.
Europarl v8
Zu
Recht
warnt
er
davor,
die
Latte
zu
hoch
zu
legen.
He
is
quite
right
in
warning
of
the
danger
of
setting
the
sights
too
high.
Europarl v8
Jede
Justizbehörde
warnt
vor
diesem
Vorschlag
und
deshalb
stimmte
ich
dagegen.
All
legal
authorities
are
warning
against
the
proposal
and
I
therefore
voted
against
it.
Europarl v8
Die
Kommunistische
Partei
Chinas
warnt
ausländische
Regierungen
davor,
diese
Feier
zu
besuchen.
The
Chinese
Communist
Party
warns
foreign
governments
not
to
attend
the
ceremony.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
auf
eine
neue
Katastrophe
warten,
die
uns
davor
warnt.
Let
us
not
wait
for
a
new
catastrophe
to
warn
us
of
this.
Europarl v8
Die
weltweite
Finanzkrise
warnt
uns
davor,
unrealistisch
und
verantwortungslos
zu
sein.
The
global
financial
crisis
is
a
warning
for
us
against
the
unrealistic
and
the
irresponsible.
Europarl v8
Herr
Blair
warnt
auch
vor
voreiligen
Wahlen
in
Ägypten.
Mr
Blair
also
warns
against
a
rush
to
elections
in
Egypt.
Europarl v8
Die
Natur
warnt
uns,
aber
sie
rächt
sich
auch.
Nature
warns
but
also
takes
its
revenge.
Europarl v8
Die
Kommission
warnt
davor,
sich
zufrieden
zurückzulehnen.
The
Commission
warns
against
complacency,
and
rightly
so.
Europarl v8
Und
Carlos
Burgueño
(@cburgueno)
warnt:
And
Carlos
Burgueño
(@cburgueno)
warns:
GlobalVoices v2018q4
Hussain
Yousif,
Mitbegründer
von
Bahrain
Online
und
ebenfalls
im
Exil,
warnt:
And
Hussain
Yousif,
a
co-founder
of
Bahrain
Online,
who
is
also
in
exile,
warns:
GlobalVoices v2018q4
Und
"Yemen
Updates"
warnt
vor
einer
humanitären
Katastrophe:
And
Yemen
Updates
warns
of
a
"humanitarian
disaster":
GlobalVoices v2018q4
Auf
dem
Blog
Baladi
warnt
Najib:
On
Blog
Baladi,
Najib
warns:
GlobalVoices v2018q4
Wir
haben
auch
gedacht,
dass
dieser
Roboter
uns
vor
Gefahren
warnt.
We
also
thought
we'd
have
this
robot
to
warn
us
of
danger.
TED2013 v1.1
Er
warnt
alle
Parteien
vor
jedem
Versuch
einer
gewaltsamen
Machtergreifung.
It
warns
all
parties
against
any
attempt
to
seize
power
by
force.
MultiUN v1
Er
warnt
alle
ivorischen
Parteien
in
dieser
Hinsicht.
It
warns
all
Ivorian
parties
in
that
regard.
MultiUN v1
Der
Manager
des
Kollektivs
warnt,
Verschlüsselung
sei
ein
zweischneidiges
Schwert.
The
Collective's
managers
warn
that
encryption
is
a
double-edged
sword.
GlobalVoices v2018q4
Frau
Engel
warnt
Linn
vor
ihrem
Treffen
mit
Rufus.
Mrs
Engel
warns
Linn
before
her
meeting
with
Rufus.
Wikipedia v1.0
Der
Priester
warnt,
dass
die
Anwesenheit
der
Gruppe
den
Berggott
stören
könnte.
The
priest
of
the
village
warns
the
travelers
that
their
presence
will
make
the
monster
angry.
Wikipedia v1.0
Nina
dagegen
träumt
von
Sarah,
die
sie
warnt.
Nina
however,
dreams
about
Sarah,
she
warns.
Wikipedia v1.0
Und
ALLAH
warnt
euch
vor
Seiner
(Peinigung).
God
warns
you
about
Himself.
Tanzil v1
Und
Gott
warnt
euch
vor
sich
selbst.
Allah
biddeth
you
beware
of
Him.
Tanzil v1
Gott
warnt
euch
vor
sich
selbst.
Allah
biddeth
you
beware
(only)
of
Himself.
Tanzil v1