Translation of "Warmen wassers" in English

Ich lief vorwärts und spürte einen Strahl warmen Wassers an meinem Hals.
As I ran, I felt a spray of hot water on my neck.
OpenSubtitles v2018

Die Hefen und der Zucker ist im Glas des warmen Wassers getrennt.
Yeast and sugar it is parted in a glass of warm water.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung des warmen Wassers ist in diesem Fall "goldene Mitte".
Use of warm water is in this case "golden mean".
ParaCrawl v7.1

Jeder Morgen muss das Glas des warmen gereinigten Wassers austrinken.
Every morning it is necessary to drink a glass of the warm cleared water.
ParaCrawl v7.1

Sofort trinken Sie nach dem Erwachen das Glas des warmen Wassers aus.
Right after awakening drink a glass of warm water.
ParaCrawl v7.1

Sein spezieller Drei-Loch-Kopf sorgt für eine gleichmäßige Verteilung des warmen Wassers.
Its special head three holes provides uniform distribution of warm water.
ParaCrawl v7.1

Diese verschiedenen Verunreinigungen werden aus den Estern durch mehrfaches Waschen mit kleinen Mengen warmen Wassers entfernt.
These various impurities are removed from the esters by repeated washing with small amounts of warm water.
EuroPat v2

Eine Mischung des kalten und warmen Wassers ist wegen der ge­ringen Durchflußgeschwindigkeit beider Medien nicht möglich.
Mixing of the cold and hot water is not possible due to the low throughflow speed of the two media.
EuroPat v2

Wir gießen in den Napf ein wenig des warmen Wassers und wir legen die Hefen.
We pour in a bowl of a little warm water and we put yeast.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe des warmen Wassers und der Bürste entfernen Sie alle Papieretikette und die Etikette.
By means of warm water and a brush clean all paper stickers and labels.
ParaCrawl v7.1

Die Verdampfungswärme wird hier beispielsweise durch Abkühlen des warmen Wassers aus dem Heizkreislauf bereitgestellt.
The evaporation heat is here provided, for example, by cooling the hot water from the heating circuit.
EuroPat v2

Für das Aufwaschen ergänzen zwei Suppenlöffel dieser Flüssigkeit in 1 l des warmen Wassers.
For washing two table spoons of this liquid add in 1 l of warm water.
ParaCrawl v7.1

Des gereinigten warmen Wassers und rühren Sie die Zutaten bis zur gleichartigen Konsistenz sorgfältig durch.
Pour in 1 tablespoon of the cleared warm water and carefully stir ingredients to a uniform consistence.
ParaCrawl v7.1

Tioman ist wegen des warmen klaren Wassers und der bunten Unterwasserwelt auch ein Paradies für Taucher.
Due to the warm, clear waters and stunning marine life, Tioman is also a paradise for divers.
ParaCrawl v7.1

Wir gießen dorthin 200 ml des warmen Wassers ein und ist auf die Viertelstunde abgegeben.
We pour in 200 ml of warm water there and we leave on a quarter of hour.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie private Saunen, ein Abkühlbecken im Freien, die Sauna-Bar, die russische Banja, wo die Temperatur etwas niedriger als in der finnischen Sauna ist, aber bis zu 40 % Feuchtigkeit besteht, das Dampfbad, den Eisbrunnen und den Kneippbecken-Parcours, der durch den Weg über Kieselsteine und abwechselnd warmen und kalten Wassers gebildet wird.
There you will find private saunas, outdoor plunge pools, sauna bars, Russian banya saunas, which have a slightly lower temperature than Finnish saunas, but up to 40% more moisture, steam rooms, ice fountains and Kneipp walkways, which are formed through pebbles and alternating hot and cold water.
TildeMODEL v2018

Die kleinen Fische schwimmen nur bis an den Rand des warmen Wassers... und die großen Fische kommen aus dem kalten Wasser und fressen sie.
The little fish would reach the edge of the warm water and they'd stop and the big fish would come out of the cold water and they'd eat them.
OpenSubtitles v2018

Aber diese Kaltwasserfische halten auf eine für sie undurchdringliche Barriere warmen Wassers zu, die sie nicht überschreiten werden ...
But these cold-water fish are heading towards an impenetrable barrier of warm water that they will not cross, the Agulhas Current.
OpenSubtitles v2018

Trotz des warmen Wassers intensivierte sich Gordon an dem Tag nicht weiter, was auf starke Windscherung in der oberen Troposphäre zurückzuführen war, die die Zirkulation in der Höhe erodierte und die Windgeschwindigkeiten auf 65 km/h reduzierte.
Despite the warm waters, Gordon did not strengthen that day as strong upper-tropospheric shear hindered development, disorganized the upper-level circulation, and reduced its winds to 40 mph (65 km/h).
WikiMatrix v1

Der in der Zeichnung dargestellte Hebelkopf ist insbesondere für sanitäre Mischventile geeignet, bei denen ein Flachschieber vorgesehen ist, der mittels axialer Stellbewegung die Gesamtdurchflußmenge und durch eine radiale Stellgröße das Mischungsverhältnis des zuströmenden kalten und warmen Wassers reguliert, wie er beispielsweise in der DE-PS 26 58 022 gezeigt ist.
The lever head shown on the drawing is particularly suitable for sanitary mixing valves provided with a flat slide which regulates the total volume flowing by axial setting movement, and which regulates the mixing ratio of cold and hot water supply by a radial control setting as, for example, is shown in DE-PS No. 26 58 022.
EuroPat v2

Anstelle des warmen Wassers kann aber auch kaltes Wasser genommen werden, wenn die Rührzeit wesentlich verlängert werden kann.
Instead of the warm water, cold water can also be used, however, the stirring time must be extended considerably.
EuroPat v2

Bei einer Drehung des Stellgriffs 41 und mit ihm der Spindel 4 um ihre Längsachse 11 wird über das Zahnrad 42 und der Zahnstange 43 in Abhängigkeit von der Drehrichtung der Kugelkopf 6 in der parallel zur Schwenkachse ausgebildeten Gleitführung 31 des Schwenkhebels 3 und zum in dem Querschlitz 63 befindlichen Teil des Kulissensteins 45 parallel zur Schwenkachse 21 verschoben, so daß nunmehr das Kopfstück 5 mit dem zugehörigen Ventilschieber entsprechend verschwenkt wird und somit das Mischungsverhältnis des zufließenden kalten und warmen Wassers geändert wird, während die Gesamtdurchflußmenge etwa konstant bleibt.
When the adjusting knob 41 is turned and with it the spindle 4 about its longitudinal axis 11, movement is transmitted through the gear wheel 42 and the toothed rack 43 as a function of the direction of rotation of the spherical head 6 in the slide guide 31 of the swiveling lever 3 parallel to the pivot and to the part of the sliding block 45 in the transverse slot 63 parallel to the pivot 21, so that the head piece 5 with its associated valve slide is correspondingly swiveled causing the mixing ratio of the suppied cold and hot water to be changed, while the total volume flowing remains more or less constant.
EuroPat v2

Durch ein Verschwenken des nicht dargestellten Griffstücks bzw. des Drehens der Anlagebuchse 4 zusammen mit dem Hebel 42 wird die Führungs- und Abdeckhaube 31 zusammen mit der Steuerscheibe 3 entsprechend zur Ventilsitzscheibe 2 verdreht und bewirkt so eine Bestimmung des Mischungsverhältnisses des zufließenden kalten und warmen Wassers.
By swivelling the handle which is not shown and thus rotating locating member or sleeve 4 together with lever 42, the guide and cover plate 31 together with control disk 3 is correspondingly rotated in relation to valve seat disk 2 and thus determines the mixture ratio of the inflowing cold and hot water.
EuroPat v2

In diese homogene Schmelze werden dann unter gutem Rühren mit einem Schnellrührer 475 ml warmen Wassers von 70-80° C eingerührt.
475 ml of hot water of 70°-80° C. are then stirred into this homogeneous melt, with good stirring with a highspeed stirrer.
EuroPat v2

Dazu werden die Mischungen über den Schmelzpunkt erwärmt und unter Rühren nach Zugabe der entsprechenden Menge warmen Wassers homogen verrührt.
For this purpose, the mixtures are heated to above the melting point and stirred with stirring after adding the corresponding amount of warm water until homogeneous.
EuroPat v2

Anschließend wurde das Reaktionsgemisch 1 Stunde unter Rühren bei 98 - 100°C gehalten, danach auf 40°C abgekühlt, der Niederschlag abgesaugt, mit 400 ml eines 60°C warmen Wassers und 200 ml Methanol gewaschen und bei 80 - 100°C getrocknet.
Thereafter, the stirred reaction mixture was kept at 98°-100° C. for 1 hour and then cooled to 40° C., and the precipitate was filtered off under suction, washed with 400 ml of water at 60° C. and 200 ml of methanol and dried at 80°-100°
EuroPat v2

Dabei ist eine sogenannte Steuerachse als Spindel vorgesehen, auf der zwei Ventilkegel als Ventilverschlußglieder für die Absperrung und Mengensteuerung des kalten sowie warmen Wassers angeordnet sind, wobei einer der Ventilkegel relativ zur Steuerachse verstellbar ist.
A so called control axle in the form of a spindle is provided on which two valve cones functioning as valve closing members for the shut-off and flow control of the cold and the hot water are arranged whereby one of the valve cones is adjustable relative to the control axle.
EuroPat v2

Im allgemeinen wird die Behandlung als Spritzung durchgeführt, wobei der Bioregulator in einer entsprechenden Menge warmen Wassers aufgelöst, verrührt und auf die erforderliche Wassermenge verdünnt wird.
On the whole the bioregulator is applied by spraying, whereby it is dissolved in the necessary amount of warm water.
EuroPat v2