Translation of "Waren für" in English

Offensichtlich waren fünf Jahre für unseren Aktionsplan nicht genug.
Obviously, five years for our Action Plan was not enough.
Europarl v8

Die Waffen und die Ausbilder waren für die Huthi-Rebellen bestimmt.
The weapons and the instructors were destined for the Houthi rebels.
Europarl v8

Der freie Markt war bisher nur ein freier Markt für Waren und Kapital.
The free market has been only a free market for goods and capital.
Europarl v8

Wir waren immer für eine Erweiterung.
We have always voted in favour of enlargement.
Europarl v8

Einer der Kernpunkte der EU ist die Freizügigkeit u. a. für Waren.
One of the EU's distinctive marks is the free movement of goods.
Europarl v8

Sie waren für das Parlament ein regelrechtes Desaster.
This was nothing short of a disaster for Parliament.
Europarl v8

Immerhin waren für beide Redner zusammen nur zwanzig Minuten vorgesehen.
Nevertheless, only 20 minutes were set aside for both speakers.
Europarl v8

Anfang September waren die für 1999 verfügbaren Zahlungsermächtigungen erst zu 24 % ausgeschöpft.
At the beginning of September, only 24% of the payment appropriations for 1999 had been spent.
Europarl v8

Für Waren des Kapitels 27 sind jedoch Daten zur Eigenmasse anzugeben.
However, the data on net mass shall be transmitted on goods belonging to chapter 27.
DGT v2019

Außerdem waren die Informationen für die wettbewerbsrechtliche Würdigung des Vorhabens zweifellos von Bedeutung.
Furthermore, the information was clearly relevant for the competitive assessment of the operation.
DGT v2019

Die Folgen waren gravierend für die Tierbestände und die Landwirte.
The consequences were serious, both for livestock and for farmers.
Europarl v8

Waren sie für die Menschheit denn ein Gewinn?
Has humanity gained anything from them?
Europarl v8

Für Waren der HS-Positionen 6402, 6403 und 6404 gilt folgende Regel:
For HS headings 6402, 6403 and 6404:
DGT v2019

Viertens, die Freizügigkeit für Waren und Dienstleistungen hat neue Geschäftsgelegenheiten eröffnet.
Fourthly, the free movement of goods and services has opened up new opportunities for business.
Europarl v8

Am heftigsten umstritten waren die Spezifikationen für Schwefel und Aromastoffe.
Most fiercely debated were the specifications for sulphur and aromatics.
Europarl v8

Sie waren immer für uns da.
You were always available for us.
Europarl v8

Herr Präsident, wir waren für diesen Vorschlag.
Mr President, we were in favour of this proposal.
Europarl v8

Die letzten sieben Jahre waren für Georgien nicht einfach.
The last seven years have not been easy for Georgia.
Europarl v8

Nie zuvor waren die Bedingungen für eine weltweite Zusammenarbeit günstiger.
The conditions for world-wide cooperation have never been as good as at present.
Europarl v8

Zweitens ist ein reibungsloses Funktionieren des Marktes für Waren und Dienstleistungen erforderlich.
Secondly, we must improve the functioning of the goods and services markets.
Europarl v8

Zweitens wird die Freizügigkeit für Waren sichergestellt.
Secondly, the free movement of goods is ensured.
Europarl v8

Selten zuvor waren die Voraussetzungen für einen Fortschritt so gut.
Seldom have the prior conditions for progress been as good as they are now.
Europarl v8

Besondere Ermäßigungssätze waren für die folgenden Kategorien von Begünstigten vorgesehen:
Special reduction rates were foreseen for the following categories of beneficiaries:
DGT v2019

Das gilt insbesondere für Waren des täglichen Bedarfs.
This is true in particular of the goods we purchase every day.
Europarl v8

Allerdings waren sie für die Mitgliedstaaten nicht bindend.
However, these were not binding on the Member States.
Europarl v8