Translation of "Ware übernommen" in English

Das Versandgerät erkennt automatisch, ob der Kunde die Ware übernommen hat;
The shipping device automatically detects whether the customer has taken the merchandise;
CCAligned v1

Eine Bestellung gilt als erledigt, wenn die Ware vom Käufer übernommen wird.
If the goods is to be packaged in a special manner, it needs to be explicitly stipulated.
ParaCrawl v7.1

Senden Sie die Ware nicht per Nachnahme, in diesem Fall wird die Ware nicht übernommen.
Do not send the goods as "collect on delivery" – goods will not be accepted in such a case.
ParaCrawl v7.1

Datentechnik GmbH einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen hat.
Datentechnik GmbH has concealed a defect fraudulently or has given a guarantee as to the quality of the goods.
ParaCrawl v7.1

Es gab Fälle von Speiseröhre und Magen-Darm-Hindernisse wurden durch diese Ware nicht korrekt übernommen.
There have been cases of the esophagus and gastro-intestinal obstructions because this product is taken incorrectly.
ParaCrawl v7.1

Diese Beschränkungen gelten ferner nicht bei schuldhaft herbeigeführten Schäden des Lebens, des Körpers und der Gesundheit und auch dann nicht, wenn und soweit wir die Garantie für die Beschaffenheit für die gelieferte Ware übernommen haben sowie in Fällen zwingender Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz.
Furthermore, these restrictions do not apply to culpably caused damage to life, body and health and also not if and to the extent that we have assumed the guarantee for the quality of the goods delivered, as well as in cases of compelling liability according to the Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Regelung ausgenommen sind Schadensersatzansprüche, Ansprüche wegen Mängel, die wir arglistig verschwiegen, und Ansprüche aus einer Garantie, die wir für die Beschaffenheit der Ware übernommen haben.
Exceptions to this rule are claims for damages, claims for defects that we fraudulently concealed, and claims from a guarantee that we have applied to the condition of the goods.
ParaCrawl v7.1

Nur bei ordnungsgemäßer Ware und Vollständigkeit der geforderten Dokumente wird die gelieferte Ware übernommen und der Rechnungslauf wird freigegeben.
The delivered goods will only be taken over and the invoice run released in case of proper goods and completeness of the required documents.
ParaCrawl v7.1

Sie gelten nicht, wenn und soweit KFB einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen hat und für Ansprüche des Auftraggebers aus dem Produkthaftungsgesetz.
They shall not apply if and to the extent that KFB fraudulently concealed a defect or assumed a guarantee for the quality of the Goods and for claims of the customer under the Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Die sich aus dem Vorstehenden ergebenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit wir einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen haben.
The limitation of liability arising from the above stated is not applicable if Strenesse maliciously failed to disclose a defect or has assumed a guarantee for the condition of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die sich aus Abs. 2 ergebenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit wir einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen haben.
The liability restrictions which can be derived from paragraph 2 shall not apply insofar as we have maliciously failed to disclose a defect or have assumed a guarantee for the condition of the goods.
ParaCrawl v7.1

Dieser Haftungsausschluss gilt nicht für vorsätzliche oder grob fahrlässige Pflichtverletzungen des Lieferers, seiner Vertreter oder Erfüllungsgehilfen sowie dann nicht, wenn der Schaden auf einem Umstand beruht, für den der Lieferer eine Garantie für die Beschaffenheit oder Herstellung der Ware übernommen hat.
This exclusion will not apply for deliberate or grossly negligent breaches of duty by the Company, its representatives or agents as well as if the deficiency results from a circumstance for which the Company has granted a warranty for the characteristics or fabrication of a product.
ParaCrawl v7.1

Die sich aus Abs. 2 ergebenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit S.E.A. Datentechnik GmbH einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen hat.
The limitations of liability according to subs. 2 are not applicable if and to the extent that S.E.A. Datentechnik GmbH has concealed a defect fraudulently or has given a guarantee as to the quality of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die sich aus Abs. 2 ergebenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, wenn wir einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen hat.
The limitations of liability from subsection 2 do not apply if we fraudulently conceal a defect or give a quality guarantee for the goods.
ParaCrawl v7.1

Vorstehende Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gelten weder, wenn wir eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen haben, noch für Schäden an Leben, Körper oder Gesundheit noch für gesetzliche Ansprüche.
The above exclusions and limitations of liability do not apply (i) if we have assumed a guarantee for the composition of the goods; (ii) to damage to life, limb or health; or (iii) to statutory rights.
ParaCrawl v7.1

Sie gelten nicht, soweit wir einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen haben und für Ansprüche des Käufers nach dem Produkthaftungsgesetz.7.4 Wegen einer Pflichtverletzung, die nicht in einem Mangel besteht, kann der Käufer nur zurücktreten oder kündigen, wenn wir die Pflichtverletzung zu vertreten haben.
They do not apply if we have fraudulently concealed a defect or assumed a guarantee for the quality of the goods and for claims of the buyer under the Product Liability Act.7.4 In case of any breach of duty other than relating to defects, the buyer shall only be entitled to withdraw from or terminate the contract if we are responsible for said breach.
ParaCrawl v7.1

Soweit sich eine Sortenabweichung erst bei oder nach Entladung herausstellt ist das Material gesondert zu lagern, andernfalls wird die Ware als mängelfrei übernommen angesehen.
In so far as type deviation becomes evident only during unloading. The material has to be stored separately, otherwise the goods are deemed to be accepted as without fault.
ParaCrawl v7.1

Sie gelten nicht, soweit wir einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen haben und für Ansprüche des Bestel-lers nach dem Produkthaftungsgesetz.
They do not apply to the extent that we maliciously conceal a defect or have provided a guarantee for the nature of the goods, or for Purchaser claims under the German Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Die sich aus Ziffer 8.2 ergebenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht, soweit wir einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen haben.
The restrictions on liability resulting from 8.2 do not apply if we have maliciously concealed a defect or have given a quality guarantee for the articles.
ParaCrawl v7.1

Diese Beschränkung gilt jedoch nicht, wenn (a) ein Mangel arglistig verschwiegen wurde oder (b) eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen wurde (diesbezüglich gilt gegebenenfalls die sich aus der Garantie ergebende Haftungsregelung bzw. Verjährungsfrist).
This restriction shall not apply, however, if (a) a defect has been fraudulently concealed or (b) a warranty has been assumed for the properties and condition of the goods (in connection with this any liability provisions or limitation period arising from the warranty shall apply where appropriate).
ParaCrawl v7.1

Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen des Abs. 3 gelten nicht, soweit wir einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen haben.
The limitations of liability of sub-clause 3 above shall not apply if we maliciously conceal a defect or have guaranteed the quality of the goods.
ParaCrawl v7.1

Jede weitere Haftung des Verkäufers für Sach- und Rechtsmängel wird ausgeschlossen, es sei denn, der Verkäufer hat im Einzelfall eine Garantie für die Beschaffenheit bzw. die Mangelfreiheit der Ware übernommen oder einen Mangel arglistig verschwiegen.
The Seller shall not assume any further liability for material defects and defects of title, unless the Seller has – in a particular case – expressly guaranteed the goods to be free from defects or maliciously concealed any defect.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche wegen Mängel der Sache sind ausgeschlossen, es sei denn, dass die Diagnostik Nord GmbH die Mängel arglistig verschwiegen hat oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen hat oder schuldhaft Schäden an Leben, Gesundheit oder Körper entstanden sind.
Claims for damages for defects in the goods are excluded, unless the diagnosis of the North defects fraudulently concealed or a warranty for the condition of the goods or culpable damage to life, health or body are formed.
ParaCrawl v7.1

Sie gelten nicht, soweit wir einen Mangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Ware übernommen haben und für Ansprüche des Käufers nach dem Produkthaftungsgesetz.
They do not apply if we have fraudulently concealed a defect or assumed a guarantee for the quality of the goods and for claims of the Buyer under the Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1