Translation of "Ware angenommen" in English

Du hast Ware von mir angenommen und immer noch nicht dafür bezahlt.
Like the fact that you accepted merchandise from me and still haven't paid for it.
OpenSubtitles v2018

Unterlässt der Kunde diese Mängelrüge, so gilt die Ware als ordnungsgemäss angenommen.
If the customer omits this notice of defect the commodity is considered as duly accepted.
ParaCrawl v7.1

Dieses wird von WMT mit Zusendung einer Auftragsbestätigung in Textform oder durch Lieferung der Ware angenommen.
This is accepted by WMT upon dispatch of an order confirmation in a text form or by supply of the goods.
ParaCrawl v7.1

Bei nicht erfolgter Rückgabe gilt die Ware als angenommen und wird in Rechnung gestellt.
In the case of non return, the goods will be considered accepted and invoiced.
ParaCrawl v7.1

Die Ware würde nicht angenommen werden, denn die aufgedruckte Beschreibung wäre nicht korrekt.
The goods would not be accepted, because the printed description would not be correct.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Käufer den Vertrag aus irgendeinem Grund kündigt, Verkäufer ’ s einziges und ausschließliches Rechtsmittel ist die Zahlung für die Ware erhalten und angenommen und Dienstleistungen vom Käufer vor der Kündigung akzeptiert.
If Buyer terminates the Agreement for any reason, Seller’s sole and exclusive remedy is payment for the Goods received and accepted and Services accepted by Buyer prior to the termination.
ParaCrawl v7.1

Aufträge auf Artikel, die noch nicht am Lager sind, werden nur vorbehaltlich entsprechender Eingänge marktfähiger Ware angenommen.
Acceptance of orders for items which are not yet in stock is subject to the receipt of marketable goods.
ParaCrawl v7.1

Etwaige Mängel sind sofort schriftlich (per eMail, Fax oder Brief) geltend zu machen, andernfalls gilt die Ware als angenommen.
Any defects have to be asserted immediately in a written form (by E-Mail, fax or letter), otherwise the goods have been accepted. Shopping Cart 1x
ParaCrawl v7.1

Das beginnt bereits im Lager, in dem die Ware angenommen, verräumt, verpackt und verschickt werden muss und reicht bis zum Internetauftritt, der immer auf dem neuesten Stand sein sollte.
This starts at the warehouse, where the goods must be accepted, cleared, packaged and shipped, and should reach the Internet appearance, which should always be up-to-date.
ParaCrawl v7.1

Eventuelle offensichtliche Fehler ist der Käufer verpflichtet schriftlich durch das Reklamationsprotokoll sofort nach der Übernahme, jedoch spätestens fünf (5) Arbeitstage nach dem Versand der Ware zu reklamieren, ansonsten zählt die Ware als angenommen und Reklamationen von sichtbaren Fehlern sind später nicht mehr möglich.
Eventual evident defects shall be reported by the buyer in writing by means of a complaint protocol immediately after the collection but no later than within five (5) working days after the dispatch of the goods, otherwise the goods shall be deemed to be accepted and subsequent complaints regarding evident defects are not possible.
ParaCrawl v7.1

In diesem Modus zurückgegebene Ware wird nur angenommen werden, wenn sie wieder in der Originalverpackung mit dem kompletten Inhalt geschickt wird, und wenn das Produkt selbst unbeschädigt ist und keine Gebrauchsspuren trägt.
Returned goods will be accepted only if they're sent back in original packaging with the complete content, and the product itself is undamaged, and is not bearing any traces of use.
ParaCrawl v7.1

Übernimmt der Käufer trotz ausdrücklicher schriftlicher Warnung nach dem Verlauf von fünf (5) Arbeitstagen nach dem Erhalt der Verwarnung die bestellte Ware nicht, gilt die Ware als angenommen und der Verkäufer hat das Recht die bestellte Ware dem Käufer in Rechnung zu stellen und ihm gleichzeitig auch eventuelle Zusatzkosten für die Lagerung, Bearbeitung oder Vernichtung dieser Ware zu verrechnen.
If the Buyer does not collect the goods within five (5) working days from the receipt of the reminder despite the written reminder, the goods shall be deemed to be collected and the Seller shall have the right to charge to the Buyer the ordered goods as well as eventual additional costs of warehousing, processing or destruction of these goods.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer wird nicht gezahlt, solange der Käufer die Ware nicht angenommen hat, oder die Prüfung nicht abgelaufen ist.
The seller is not paid as long as the buyer has not accepted the goods, or that the audit period has not expired.
ParaCrawl v7.1

Song Blue Mountain und weißem Porzellan decken im Wesentlichen brennenden Mund, Brennen und adstringierend Pad-Stack Tortenring Hause verbrannt 3 Methoden, zeitgenössische Nachahmung Ware angenommen werden.
Song Mountain Blue and White Porcelain basically cover burning mouth, burning and astringent pad stack cake ring home burned 3 methods, contemporary imitation goods are adopted.
ParaCrawl v7.1

Erhebt der Besteller nach Erhalt der Ware bei der Verkäuferin nicht innert 10 Tagen (nach Erhalt) schriftlich Anzeige, so gilt die gelieferte Ware als angenommen und genehmigt.
If the purchaser fails to notify the seller in writing within 10 days of receiving the goods (upon receipt), the delivered goods shall be deemed accepted and approved.
ParaCrawl v7.1

Wäre dieser Vorschlag angenommen worden, hätte das ein Untergraben von REACH bedeutet.
If the proposal had gone through, REACH would have been undermined.
Europarl v8

Erstens: Sie haben erklärt, die Charta wäre nicht angenommen worden.
Firstly: you stated that the Charter has not been adopted.
Europarl v8

Ein erstes IDA-Programm war 1995 angenommen worden und ist Ende 1997 ausgelaufen.
A first IDA programme was adopted in 1995 and expired at the end of 1997.
TildeMODEL v2018

Hätte er Menelaos' Hilfe angenommen, wäre er es noch.
If he'd accepted Menelaus' help, he'd still be.
OpenSubtitles v2018

Und hätte ich angenommen, wäre das auch grauenhaft gewesen.
And if I'd accepted, I suppose that would have been ghastly.
OpenSubtitles v2018

Wäre ich angenommen, hätte sich die Universität melden müssen.
If I got accepted, the university would have contacted me by now, right?
OpenSubtitles v2018

Bisher war angenommen worden, dass zwischen Chloroquin-ähnlichen Verbindungen Kreuzresistenz besteht.
Hitherto it had been assumed that cross-resistance exists between chloroquine-like compounds.
EuroPat v2

Wäre er damals angenommen worden, säßen wir jetzt nicht in der Klemme.
It is absolutely vital if resources are to be used effectively, that the producers who wish to expand are able to obtain quotas from those who do not.
EUbookshop v2

Bei der üblichen Besetzung von 340 Abgeordneten wären die Anträge angenommen worden.
If we had had the usual number of 340 Members the amendments would have been adopted.
EUbookshop v2

Lange Zeit war angenommen worden, daß die Interferone speziespezifisch wirken.
For a long time, it had been assumed that interferons had a species-specific activity.
EuroPat v2

Storage Racks Profiliermaschine wird für manuelle Zugang leichter waren Förderer angenommen.
Storage racks roll forming machine is adopted for manual access of lighter goods supporter.
ParaCrawl v7.1

Das Tarifmodell wurde insgesamt gut angenommen, war jedoch hinsichtlich der Abfertigung kontraproduktiv.
The fare model was generally well received but proved counterproductive in practice.
ParaCrawl v7.1

Ich war neugierig, habe angenommen und bin 2001 nach Berlin gegangen.
I was curious, accepted the offer, and came to Berlin in 2001.
ParaCrawl v7.1

Nicht angenommene Ware lagert der Verkäufer auf Kosten des Käufers ein.
The goods are not received stored by the Seller are to the costs of the Purchaser.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein angenommenen Ware, Salz entspricht einer Restaurant-Tabelle.
They are an assumed commodity, the same as salt is to a restaurant table.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich nie bei einer politischen Partei war, wurde ich angenommen.
Even though I had never belonged to a political party, I was accepted.
ParaCrawl v7.1

Ein Auftrag gilt endgültig bei Lieferung der bestellten Waren als angenommen.
An order applies as assumed definitelyat delivery of the ordered goods.
ParaCrawl v7.1