Translation of "War nicht möglich" in English
Es
war
nicht
möglich,
dieses
ehrgeizige
Ziel
zu
erreichen.
It
has
not
been
possible
to
achieve
this
ambitious
goal.
Europarl v8
Hilfe
für
Menschen
in
Not
war
nicht
mehr
möglich.
Aid
to
people
in
distress
was
no
longer
possible.
Europarl v8
Das
war
bisher
nicht
möglich,
was
wir
bedauern.
This
has
not
been
the
case
until
now,
and
we
regret
it.
Europarl v8
Zu
dem
Zeitpunkt
war
es
nicht
möglich,
mehr
zu
sagen.
At
the
time,
it
was
not
possible
to
say
more.
Europarl v8
Wie
alle
wissen,
war
dies
vorher
nicht
möglich.
As
everyone
knows,
this
was
not
possible
before.
Europarl v8
Leider
war
es
nicht
möglich,
über
diese
Aspekte
gesondert
abzustimmen.
Unfortunately,
it
was
not
possible
to
vote
on
these
aspects
separately.
Europarl v8
Ich
bin
bis
11,
5
Millionen
gegangen,
mehr
war
nicht
möglich.
I
have
proposed
up
to
11.5
million;
it
is
impossible
to
go
beyond
that.
Europarl v8
Es
war
ihnen
nicht
möglich,
ihre
Rede
präzise
zu
dolmetschen.
It
was
not
possible
for
them
to
interpret
your
speech
precisely.
Europarl v8
Daher
war
es
uns
nicht
möglich,
diesen
Entwurf
zu
unterstützen.
Therefore,
we
have
been
unable
to
support
this
proposal.
Europarl v8
Eine
umfangreiche
Behandlung
und
Diskussion
des
uns
vorliegenden
Textes
war
nicht
möglich.
It
has
not
been
possible
to
consider
and
discuss
the
text
before
us
in
depth.
Europarl v8
Es
war
nicht
möglich,
einseitig
aus
Gaza
abzuziehen.
It
was
not
possible
to
disengage
from
Gaza
unilaterally.
Europarl v8
Es
war
jedoch
nicht
möglich,
eine
Einigung
mit
diesen
Vorschlägen
zu
erzielen.
It
has
not,
however,
been
possible
to
reach
an
agreement
containing
these
proposals.
Europarl v8
Es
war
nicht
möglich,
und
wir
bedauern
das.
We
tried
to,
but
we
were
unable
to.
Europarl v8
Herrn
Juschtschenko
war
es
deshalb
nicht
möglich,
nach
Straßburg
zu
gelangen.
Mr Yushchenko
was
therefore
unable
to
reach
Strasbourg.
Europarl v8
Das
war
noch
nicht
möglich,
und
ich
bedaure
es.
That
was
not
yet
possible
and
I
regret
that.
Europarl v8
Doch
im
vorliegenden
Fall
war
es
nicht
möglich,
anders
zu
handeln.
In
this
case,
however,
to
act
otherwise
was
impossible.
Europarl v8
Es
war
also
nicht
möglich,
ausdrücklich
auf
ihre
Unterstützung
Bezug
zu
nehmen.
It
therefore
proved
impossible
to
include
a
reference
to
support
for
these
groups.
Europarl v8
Während
der
luxemburgischen
Präsidentschaft
war
es
nicht
möglich,
eine
Einigung
zu
erzielen.
During
Luxembourg's
presidency,
it
was
not
possible
to
reach
agreement.
Europarl v8
Wieso
war
es
nicht
möglich,
die
Vorzüge
der
WPA
besser
zu
vermitteln?
Why
was
it
not
possible
to
get
across
better
the
advantages
of
EPAs?
Europarl v8
Es
war
leider
nicht
möglich,
das
in
der
kurzen
Zeit
auszuhandeln.
Unfortunately,
the
short
time
available
meant
that
it
was
not
possible
to
negotiate
this.
Europarl v8
Aus
technischen
Gründen
war
es
diesmal
nicht
möglich,
den
geplanten
Zeitpunkt
einzuhalten.
That
it
was
not
possible,
on
this
occasion,
to
go
at
the
time
planned,
was
attributable
to
technical
considerations.
Europarl v8
Es
war
nicht
möglich,
auf
frühere
Angaben
zum
Finanzbedarf
zurückzugreifen.
It
has
not
been
possible
to
rely
on
previous
information
concerning
how
much
money
is
needed.
Europarl v8
Es
war
nicht
möglich,
eine
KIO-Instanz
zu
erzeugen.
Could
not
create
a
KIO
instance
KDE4 v2
Für
mich
war
es
nicht
möglich,
den
Augenblick
zu
sehen.
For
me
it
was
not
possible
to
see
the
moment.
WMT-News v2019
Es
war
nicht
möglich,
ihn
zu
bergen.
But
it
has
to
be
done
responsibly.
Wikipedia v1.0
Ein
Feuern
aus
der
Bewegung
war
nicht
möglich.
They
were
then
used
by
the
Federal
Republic
of
Yugoslavia.
Wikipedia v1.0
Dennoch
war
es
bisher
nicht
möglich
eine
feste
Genealogie
aufzustellen.
Even
so,
a
precise
genealogy
has
hitherto
not
been
organized.
Wikipedia v1.0
Der
Aufbau
einer
konkurrenzfähigen
Mannschaft
war
teilweise
nicht
möglich.
The
only
team
not
to
beat
Tasmania
was
1.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Aufnahme
bei
der
Polizei
war
nicht
möglich.
Those
who
served
in
the
civilian
service
were
also
forbidden
from
later
joining
the
police
service
in
Austria.
Wikipedia v1.0