Translation of "War es uns nicht möglich" in English
Daher
war
es
uns
nicht
möglich,
diesen
Entwurf
zu
unterstützen.
Therefore,
we
have
been
unable
to
support
this
proposal.
Europarl v8
Trotz
unserer
Bemühungen
war
es
uns
nicht
möglich,
eine
Einigung
herbeizuführen.
Despite
our
efforts,
we
were
not
able
to
come
to
an
agreement
with
our
partners.
TildeMODEL v2018
Leider
war
es
uns
nicht
möglich
sie
zu
retten.
I'm
afraid
we
weren't
able
to
save
her.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
war
es
uns
nicht
möglich,
uns
zu
treffen.
It
made
it
impossible
to
see
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
war
uns
nicht
möglich,
ihn
wiederzubeleben.
I'm
afraid
we
were
unable
to
resuscitate
him.
OpenSubtitles v2018
Es
war
uns
nicht
möglich,
einen
herzustellen.
We've
been
unable
to
make
contact.
OpenSubtitles v2018
Es
war
uns
nicht
möglich,
irgendeinen
zweiten
Thesensatz
zur
Frauenfrage
zu
identifizieren.
We
have
not
been
able
to
identify
any
second
set
of
theses
on
the
woman
question.
ParaCrawl v7.1
Es
war
uns
jedoch
nicht
möglich.
Yet
we
found
it
impossible.
ParaCrawl v7.1
Es
war
uns
nicht
einmal
möglich
eine
Ansage
vor
dem
Kampf
zu
machen!
It
even
was
not
possible
for
us
to
announce
this
fight!
ParaCrawl v7.1
Deshalb
war
es
uns
nicht
möglich,
ihn
mit
der
von
uns
erwarteten
Dringlichkeit
zu
behandeln.
It
was
therefore
not
possible
for
us
to
deal
with
it
with
the
urgency
that
was
asked
of
us.
Europarl v8
Bis
jetzt
war
es
uns
noch
nicht
möglich,
CeCe
oder
seinen
Streifenwagen
zu
lokalisieren.
So
far
we
have
not
been
able
To
locate
cece
or
his
patrol
car.
OpenSubtitles v2018
Bislang
war
es
uns
nicht
möglich,
die
Geschichte
...
mit
dem
Priester
zu
bestätigen.
We
have
not
confirmed
the
story
with
the
priest.
OpenSubtitles v2018
Leider
war
es
uns
nicht
möglich,
alle
Produkte
aus
unserem
Programm
auf
der
Messe
anzubieten.
Unfortunately,
it
was
not
possible
for
us
to
offer
all
our
products
at
the
fair.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
beschriebenen
Behandlungslösungen
war
es
uns
nicht
möglich,
den
dort
beschriebenen
Korrosionsschutz
zu
erzielen.
Using
the
treatment
solutions
described,
we
did
not
succeed
in
realizing
the
corrosion
protection
described
therein.
EuroPat v2
Mangels
ausreichend
vorhandener
Flüssigkeit
war
es
uns
nicht
möglich,
den
Prozentsatz
an
Wasserstoff
festzustellen.
We
were
unable
to
continue
tests
to
ascertain
the
percentage
of
Hydrogen
as
there
was
not
enough
liquid
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Es
war
uns
jedoch
nicht
möglich,
mit
einen
der
Inhaftierten
direkt
in
Kontakt
zu
treten.
It
was
impossible
to
meet
any
of
the
detainees.
ParaCrawl v7.1
Leider
war
es
uns
nicht
mehr
möglich,
die
benötigten
Fördergelder
der
Stadt
Hamburg
zu
lukrieren.
Unfortunately,
it
was
no
longer
possible
for
us
to
obtain
the
necessary
funding
from
the
city
of
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Da
die
wichtigsten
Änderungsanträge,
mit
denen
zuverlässige
Garantien
festgelegt
werden
sollten,
nicht
angenommen
wurden,
und
da
der
aus
den
verschiedenen
im
Plenum
erfolgten
Abstimmungen
hervorgehende
Text
durch
mangelnde
Kohärenz
gekennzeichnet
ist,
war
es
uns
nicht
möglich,
dafür
zu
stimmen.
The
main
amendments
designed
to
define
serious
guarantees
were
not
adopted
and
the
text
emerging
from
all
the
votes
in
plenary
session
is
an
incoherent
one.
That
is
why
we
were
unable
to
vote
for
it.
Europarl v8
Jetzt,
da
es
um
die
Suche
nach
einem
neuen
Gleichgewicht
im
Ausschußwesen
geht,
war
es
uns
nicht
möglich,
einer
Lösung
zuzustimmen,
die
einen
für
uns
fatalen
Präzedenzfall
hätte
schaffen
und
sogar
die
Möglichkeit
hätte
bedeuten
können,
daß
damit
der
Ausgang
künftiger
Verhandlungen
in
Frage
gestellt
wird.
On
the
eve
of
the
search
for
a
new
commitology
agreement,
we
could
not
accept
a
solution
which
could
have
committed
us
to
an
unfortunate
precedent,
likely
even
to
compromise
the
issue
of
future
negotiations.
Europarl v8
Daher
war
es
uns
nicht
möglich,
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
für
den
vorliegenden
Bericht
zu
stimmen,
der
nicht
nur
demagogisch,
sondern
darüber
hinaus
gefährlich
ist.
We
have
therefore
voted
against
this
report
which
is
dangerous
in
addition
to
being
demagogic.
Europarl v8
Da
in
dem
Bericht
von
Herrn
Swoboda
kein
Ausweg
aus
diesem
gefährlichen
Zwiespalt
vorgeschlagen
wird,
war
es
uns
nicht
möglich,
ihn
zu
unterstützen.
We
were
unable
to
support
Mr
Swoboda's
report
as
it
offers
no
way
out
of
these
dangerous
ambiguities.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
war
es
uns
nicht
möglich,
für
den
Bericht
von
Frau
Schaffner
in
seiner
geänderten
Form
zu
stimmen,
und
wir
haben
mit
Zufriedenheit
zur
Kenntnis
genommen,
daß
es
selbst
die
Berichterstatterin
abgelehnt
hat,
die
"Mutterschaft"
für
ihren
eigenen
Bericht
anzuerkennen.
This
is
why
it
was
impossible
for
us
to
vote
for
Mrs
Schaffner's
report
as
amended,
and
why
we
were
pleased
to
see
that
she
has
refused
to
take
responsibility
for
its
creation.
Europarl v8
Es
war
uns
nicht
möglich,
den
Vorschlag
weder
im
Ausschuß
noch
im
Plenum
zu
diskutieren
oder
zu
erörtern,
deshalb
mache
ich
Sie
jetzt
darauf
aufmerksam.
We
were
not
able
to
discuss
it
or
to
debate
it
either
in
committee
or
in
plenary,
which
is
why
I
am
drawing
it
to
your
attention
now.
Europarl v8
Es
war
uns
nicht
möglich,
die
Unterschrift
zu
bekommen,
so
dass
es
nach
einigen
Korrekturen
später
unterzeichnet
werden
musste,
was
mit
Hilfe
von
Frau
Condoleezza
Rice
geschah,
die
in
Paris
Zwischenstation
machte,
um
mit
uns
zu
sprechen,
und
der
wir
dann
das
Dokument
übergaben,
damit
diese
-
wenn
ich
so
sagen
darf
-
endgültige
Version
des
Sechs-Punkte-Abkommens
von
Präsident
Saakaschwili
unterzeichnet
werden
konnte.
In
the
end,
we
were
unable
to
get
him
to
sign
the
document,
so
we
then
had
to
get
him
to
sign
this,
after
a
few
corrections,
with
the
assistance
of
Mrs
Condoleezza
Rice
who,
while
passing
through
Paris,
came
to
see
us
and
who
we
then
entrusted
with
the
document
so
that
this
-
if
I
dare
say
it,
the
final
six-point
document
-
could
be
signed
by
President
Saakashvili.
Europarl v8
Da
über
alles
bei
einer
einzigen
Abstimmung
abgestimmt
wurde,
war
es
uns
nicht
möglich,
gegen
diese
Vorschläge
zu
stimmen.
Since
everything
is
voted
on
in
a
single
vote,
we
were
not
able
to
oppose
these
proposals.
Europarl v8
Wir
glauben
jedoch,
dass
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
über
diese
Angelegenheit
entscheiden
sollten,
und
daher
war
es
uns
nicht
möglich,
zugunsten
dieses
Entwurfs
in
einem
EU-Kontext
zu
stimmen.
We
believe,
however,
that
this
should
be
a
matter
for
individual
states
to
decide
on,
and
so
regrettably
we
are
unable
to
vote
in
favour
of
this
proposal
within
an
EU
context.
Europarl v8
Es
war
uns
nicht
möglich,
den
österreichischen
Positionen
noch
weiter
entgegenzukommen,
weil
wir
dann
Probleme
mit
Kollegen
anderer
Delegationen
bekommen
hätten.
We
could
not
move
any
closer
to
the
Austrian
positions,
because
then
we
would
have
had
problems
with
Members
from
other
representations.
Europarl v8
Es
war
uns
auch
nicht
möglich,
bessere
Ziele
als
die
im
Rahmen
der
Überprüfung
von
2005
formulierten
zu
ermitteln.
Nor
could
we
identify
better
targets
than
we
did
during
the
2005
review.
Europarl v8