Translation of "War abhängig von" in English

Die benötigte Wassermenge war wiederum abhängig von der Beschaffenheit der Pflanzennahrung.
About a quarter of the length was inside the sockets.
Wikipedia v1.0

Die Anfangsdosis von Jakavi war abhängig von der Thrombozytenzahl.
The starting dose of Jakavi was based on platelet count.
ELRC_2682 v1

Das Land war weitgehend abhängig von Vietnam.
Its arms came from Vietnam and the Soviet Union.
Wikipedia v1.0

Die Häufigkeit einer Hypoglykämie war abhängig von der Hintergrundtherapie in den betreffenden Studien.
Hypoglycaemia The frequency of hypoglycaemia depended on the background therapy in the respective studies.
ELRC_2682 v1

Blut war abhängig von den Reslizumabspiegeln.
Decreases in blood eosinophils were related to reslizumab levels.
ELRC_2682 v1

Die Gebühr war abhängig von der Entfernung, die der Gegenstand zurückgelegt hatte.
The charge was based on the distance the item had been carried so the GPO had to keep a separate account for each item.
Wikipedia v1.0

Vielleicht, weil ich abhängig war von dem Stipendium.
Maybe she picked me 'cause I was a scholarship kid.
OpenSubtitles v2018

Das Problem war, alle wurden abhängig von der Scheiße.
The problem was, everybody got hooked on the shit.
OpenSubtitles v2018

Er war total abhängig von ihr.
He was very dependent on her.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, am Ende war er praktisch abhängig von dem Zeug.
I mean, near the end, he was practically chugging the stuff.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich war abhängig von Tabletten.
I was hooked on pills, you know.
OpenSubtitles v2018

Wie Blanche Dubois sagte: Ich war abhängig von der Freundlichkeit Fremder.
To quote Blanche DuBois, "I've always depended on the kindness of strangers."
OpenSubtitles v2018

Seit der Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina war Litauen abhängig von russischen Importen.
After the decommissioning of the Ignalina Nuclear Power Plant, Lithuania turned from electricity exporter to electricity importer.
WikiMatrix v1

Die Landwirtschaftliche Produktion El Salvadors war abhängig von einem einzigen Exportprodukt: Indigo.
From Indigo to Coffee: Displacement El Salvador's landed elite depended on production of a single export crop, indigo.
WikiMatrix v1

Der Grad der Verbesserung war dabei abhängig von der relativen Luftfeuchte.
The degree of improvement depended upon the relative atmospheric humidity.
EuroPat v2

Ich war nicht abhängig von dem Auto.
I was not attached to that car.
OpenSubtitles v2018

Ich war abhängig von Koks und Strippern.
I was addicted to cocaine and strippers.
OpenSubtitles v2018

Früher war ich abhängig von meinem Mann.
I used to depend on my husband.
QED v2.0a

Prawda war fast völlig abhängig von der finanziellen Unterstützung der Arbeiter.
Pravda was almost completely dependent on workers' financial support.
ParaCrawl v7.1

Keith Ellison war besonders abhängig von jenem Druck.
Keith Ellison was especially subject to those pressures.
ParaCrawl v7.1

Er war abhängig von Schlaftabletten, um jede lange ruhelose Nacht zu überstehen.
He could only depend on sleeping pills to survive through each and every long restless night.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgung mit Lebensmitteln und Medizin war abhängig von der "Rassenzugehörigkeit".
Supplies of food and pharmaceuticals depended upon their "racial" category.
ParaCrawl v7.1

Unser Sound war immer abhängig gewesen von unserer Gemeinschaft untereinander.
Our sound was always dependent of the unity as a band.
ParaCrawl v7.1

Ich war noch abhängig von artifizieller Beatmung.
I was still dependent upon artificial respiration.
ParaCrawl v7.1

Der neue Bentley Arnage T war vital abhängig von Bosch Elektronik.
The new Bentley Arnage T almost entirely employed electronic from Bosch.
ParaCrawl v7.1

Die tatsächliche Stärke der Einheitsgruppe war abhängig von der verfügbaren Gesamtstärke der Kompanie.
Actual section strength depended on the company field strength.
ParaCrawl v7.1