Translation of "Wann wird" in English

Doch wann wird uns ein Vorschlag vorgelegt?
However, when will we have a proposal?
Europarl v8

Wann wird die kubanische Regierung ihre Einstellung ändern?
When is the Cuban Government going to alter its position?
Europarl v8

Wann wird dieser Bericht verfügbar sein, falls er tatsächlich erstellt wird?
When is that report going to be made available, if it is indeed being prepared?
Europarl v8

Wann wird der Rat uns beauftragen?
When will the Council consult us?
Europarl v8

Wann wird man sich endlich auf das Wesentliche konzentrieren?
When are we going to turn our attention to the essentials?
Europarl v8

Wann wird es endlich die Bereitschaft zu einem menschenwürdigen System internationaler Wirtschaftsbeziehungen geben?
When are we finally going to be prepared to have a system of international financial relations that shows some respect for human dignity?
Europarl v8

Wann wird die Beihilfe zur Gänze zurückgezahlt sein?
When will the recovery of the aid be completed?
DGT v2019

Wann wird die Einrichtung Ihre Arbeit aufnehmen?
When will the institution begin its work?
Europarl v8

Wie und wann wird diese Ungerechtigkeit und Ungleichheit behoben?
How and when will this injustice and inequity be eliminated?
Europarl v8

Herr Kommissar, wann wird eine Untersuchung dieser Angelegenheit und dieses Sektors stattfinden?
Commissioner, when will an inquiry be carried out into this affair and into this sector?
Europarl v8

Wann wird es einen effektiven gemeinsamen europäischen Luftraum geben?
When will there be an effective common European airspace?
Europarl v8

Wann wird es endlich eine Steuer auf Finanztransaktionen geben?
When will we finally see a tax on financial transactions?
Europarl v8

Wann wird eine Fortsetzung des strukturierten politischen Dialogs anberaumt?
So when will meetings take place to further the structured political dialogue?
Europarl v8

Wann wird der Server Eurolaw auf dem Internet verfügbar sein?
When will the EuroLaw server be accessible through the Internet?
Europarl v8

Wann, glauben Sie, wird der Rat darüber entscheiden?
When do you think the Council will take a decision on this?
Europarl v8

Wann wird die Konvention in Kraft treten können?
When will it be possible for the convention to enter into force?
Europarl v8

Wann wird die Rückforderung der Beihilfe spätestens abgeschlossen sein?
By what date will the recovery of the aid be completed?
DGT v2019

Wann wird die illegale Militärbesetzung von Zypern zu einem Ende kommen?
When will the illegal military occupation of Cyprus be brought to an end?
Europarl v8

Wann wird den Menschen die Wahrheit gesagt werden?
When will people be told the truth?
Europarl v8

Wann, Herr Rehn, wird diese gemeinsame Absichtserklärung diesem Parlament vorgelegt?
When, Mr Rehn, will that Memorandum of Understanding be brought before this Parliament?
Europarl v8

Wann wird die Kommission eigene Vorschläge zu Arbeitszeitverkürzungen vorlegen?
When is the Commission going to produce its own proposals on shorter working hours?
Europarl v8

Und wann wird die Kommission dies dem Rat unterbreiten?
And when will the Commission present this to the Council?
Europarl v8

Wann wird es hier eine Verbesserung geben?
When is that going to improve?
Europarl v8

Was sieht dieses Projekt genaus aus und wann wird es ins Leben gerufen?
What will be the exact nature of this project and when will it see the light of day?
Europarl v8

Wann wird man von der EU verlangen, dass auch sie verschwindet?
When are they going to ask the EU to disappear?
Europarl v8

Wann wird es diese Delegation des Parlamentes geben?
When will this parliamentary delegation be set up?
Europarl v8

Wann wird die Kommission gegebenenfalls Vorschläge zu den obengenannten Initiativen unterbreiten?
Will the Commission submit proposals in response to the abovementioned initiatives, and if so when?
Europarl v8

Wann wird sie es jemals lernen?
When are they ever going to learn?
Europarl v8

Wann wird die österreichische Präsidentschaft diese Frage im Rahmen des ECOFIN-Rates besprechen?
When does the Austrian Presidency intend to have this matter discussed by the Ecofin Council?
Europarl v8