Translation of "Wann muss" in English

Wann muss die Türkei sich dem Ankara-Protokoll verpflichten?
When will Turkey have to comply with the Ankara Protocol?
Europarl v8

Wann muss die Türkei alle Mitgliedstaaten anerkennen?
When should Turkey recognise all Member States?
Europarl v8

Wann muss ich das Auto zurückgeben?
When do I have to return the car?
Tatoeba v2021-03-10

Wann muss das Unternehmen die Dividendenverbindlichkeit ansetzen?
When should the entity recognise the dividend payable?
DGT v2019

Wann muss ich eine Vorabgenehmigung bei meinen nationalen Behörden einholen?
When would I need prior authorisation from my national authority?
TildeMODEL v2018

Mr. Lloyd, ich weiß, wann gehandelt werden muss.
Mr. Lloyd, I think I know when action should be taken.
OpenSubtitles v2018

Seit wann muss ich hier zweitklassigen Whisky trinken?
Since when do I have to drink second-grade whisky here, Mac?
OpenSubtitles v2018

Wann muss denn die alte Dame ins Bett?
Ok, so let's have supper with mother What time do You tuck her in?
OpenSubtitles v2018

Er sagte: "Wann muss ich wieder anrufen, Mrs Preston?
He said, "What time shall I ring you, Mrs Preston?
OpenSubtitles v2018

Tabelle 1A: Wann muss YERVOY dauerhaft abgesetzt werden?
Table 1A When to permanently discontinue YERVOY
TildeMODEL v2018

Sie weiß nie, wann sie aufgeben muss.
She never knows when to give up.
OpenSubtitles v2018

Wann muss ich bei George einziehen?
So when am I supposed to move in with Georgie?
OpenSubtitles v2018

Man muss wissen, wann man aufhören muss.
The trick is knowing when to stop.
OpenSubtitles v2018

Es weiß nie, wann es aufhören muss auf dich einzuprügeln.
Never knows when to stop punching.
OpenSubtitles v2018

Ich kontrolliere nicht, wann ich scheißen muss, Marshall.
I don't control when my deuces happen, Marshall.
OpenSubtitles v2018

Zu wissen, wann man sich beugen muss, wann man zurückschlagen muss.
Knowing when to bend, when to push back.
OpenSubtitles v2018

Das Geheimnis des Lebens ist, zu wissen, wann man gehen muss.
The secret of life? Knowing when to leave.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens weiß ich, wann ich gehen muss.
At least I know when it's time for me to leave.
OpenSubtitles v2018

Wann muss dein Mann zum Flugzeug?
What time is your husband's plane?
OpenSubtitles v2018

Man muss wissen, wann man reden muss und wann nicht.
It's knowing when to bluster and when to hush.
OpenSubtitles v2018

Damit ich mich nicht fragen muss, wann es passiert.
So I wouldn't have to keep wondering when...
OpenSubtitles v2018

Du merkst nicht, wann man aufgeben muss, was?
You just don't know when to give up, do you?
OpenSubtitles v2018

Wann muss ich mich entscheiden, ob ich sie annehme?
How long do you think I have to decide, you know, whether to take it or not?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wann ich aufhören muss.
I know when to quit.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, gewisse Menschen wissen nie, wann man aufhören muss.
I think certain people never know when to give up.
OpenSubtitles v2018

Talent weiß wann es aufhören muss.
Talent knows when to stop.
OpenSubtitles v2018

Talent weiß, wann es aufhören muss.
Talent knows when to stop.
OpenSubtitles v2018