Translation of "Wann muss" in English
Wann
muss
die
Türkei
sich
dem
Ankara-Protokoll
verpflichten?
When
will
Turkey
have
to
comply
with
the
Ankara
Protocol?
Europarl v8
Wann
muss
die
Türkei
alle
Mitgliedstaaten
anerkennen?
When
should
Turkey
recognise
all
Member
States?
Europarl v8
Wann
muss
ich
das
Auto
zurückgeben?
When
do
I
have
to
return
the
car?
Tatoeba v2021-03-10
Wann
muss
das
Unternehmen
die
Dividendenverbindlichkeit
ansetzen?
When
should
the
entity
recognise
the
dividend
payable?
DGT v2019
Wann
muss
ich
eine
Vorabgenehmigung
bei
meinen
nationalen
Behörden
einholen?
When
would
I
need
prior
authorisation
from
my
national
authority?
TildeMODEL v2018
Mr.
Lloyd,
ich
weiß,
wann
gehandelt
werden
muss.
Mr.
Lloyd,
I
think
I
know
when
action
should
be
taken.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
muss
ich
hier
zweitklassigen
Whisky
trinken?
Since
when
do
I
have
to
drink
second-grade
whisky
here,
Mac?
OpenSubtitles v2018
Wann
muss
denn
die
alte
Dame
ins
Bett?
Ok,
so
let's
have
supper
with
mother
What
time
do
You
tuck
her
in?
OpenSubtitles v2018
Er
sagte:
"Wann
muss
ich
wieder
anrufen,
Mrs
Preston?
He
said,
"What
time
shall
I
ring
you,
Mrs
Preston?
OpenSubtitles v2018
Tabelle
1A:
Wann
muss
YERVOY
dauerhaft
abgesetzt
werden?
Table
1A
When
to
permanently
discontinue
YERVOY
TildeMODEL v2018
Sie
weiß
nie,
wann
sie
aufgeben
muss.
She
never
knows
when
to
give
up.
OpenSubtitles v2018
Wann
muss
ich
bei
George
einziehen?
So
when
am
I
supposed
to
move
in
with
Georgie?
OpenSubtitles v2018
Man
muss
wissen,
wann
man
aufhören
muss.
The
trick
is
knowing
when
to
stop.
OpenSubtitles v2018
Es
weiß
nie,
wann
es
aufhören
muss
auf
dich
einzuprügeln.
Never
knows
when
to
stop
punching.
OpenSubtitles v2018
Ich
kontrolliere
nicht,
wann
ich
scheißen
muss,
Marshall.
I
don't
control
when
my
deuces
happen,
Marshall.
OpenSubtitles v2018
Zu
wissen,
wann
man
sich
beugen
muss,
wann
man
zurückschlagen
muss.
Knowing
when
to
bend,
when
to
push
back.
OpenSubtitles v2018
Das
Geheimnis
des
Lebens
ist,
zu
wissen,
wann
man
gehen
muss.
The
secret
of
life?
Knowing
when
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
weiß
ich,
wann
ich
gehen
muss.
At
least
I
know
when
it's
time
for
me
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Wann
muss
dein
Mann
zum
Flugzeug?
What
time
is
your
husband's
plane?
OpenSubtitles v2018
Man
muss
wissen,
wann
man
reden
muss
und
wann
nicht.
It's
knowing
when
to
bluster
and
when
to
hush.
OpenSubtitles v2018
Damit
ich
mich
nicht
fragen
muss,
wann
es
passiert.
So
I
wouldn't
have
to
keep
wondering
when...
OpenSubtitles v2018
Du
merkst
nicht,
wann
man
aufgeben
muss,
was?
You
just
don't
know
when
to
give
up,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Wann
muss
ich
mich
entscheiden,
ob
ich
sie
annehme?
How
long
do
you
think
I
have
to
decide,
you
know,
whether
to
take
it
or
not?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wann
ich
aufhören
muss.
I
know
when
to
quit.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
gewisse
Menschen
wissen
nie,
wann
man
aufhören
muss.
I
think
certain
people
never
know
when
to
give
up.
OpenSubtitles v2018
Talent
weiß
wann
es
aufhören
muss.
Talent
knows
when
to
stop.
OpenSubtitles v2018
Talent
weiß,
wann
es
aufhören
muss.
Talent
knows
when
to
stop.
OpenSubtitles v2018