Translation of "Wahres gesicht zeigen" in English

Der wirtschaftliche Abschwung veranlasst die Sozialisten dazu, ihr wahres Gesicht zu zeigen.
The economic downturn has caused the Socialists to show their true colours.
Europarl v8

Du konntest nur noch nicht dein wahres Gesicht zeigen.
Just haven't had a chance to show your true colors.
OpenSubtitles v2018

Jeder muss in diesen Gewölben sein wahres Gesicht zeigen.
Everyone within these chambers must wear their truest face.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, du möchtest uns dein wahres Gesicht zeigen?
Do you think... that we can see How to get there really?
OpenSubtitles v2018

Sie haben Norman dazu gebracht, endlich sein wahres Gesicht zu zeigen.
Without your encouragement, Norman might never have shown his true colours.
OpenSubtitles v2018

Dann müsste er sein wahres Gesicht zeigen.
Then he'll show his true colors.
OpenSubtitles v2018

Cordys Blut sollte... ihren Bann brechen und dir ihr wahres Gesicht zeigen.
Cordy's blood that we put in you was supposed to break the spell, show you what she looks like.
OpenSubtitles v2018

Männer... die Zeit ist gekommen euer wahres Gesicht zu zeigen.
Men... the time has come to show your true colors.
OpenSubtitles v2018

Sie benötigen einige Monate der Flaschenreife um ihr wahres Gesicht zu zeigen.
They need several months of bottle aging in order to show their true colors.
ParaCrawl v7.1

Sie schämen sich, ihr wahres Gesicht zu zeigen.
They are ashamed to show their true faces.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Kampagne ist Authentizität, die Stadt soll ihr wahres Gesicht zeigen.
The goal of the ad is authenticity; the city showing its true colours."
ParaCrawl v7.1

Aber der Satan wird schnell sein wahres Gesicht zeigen.
But Satan will soon reveal his true colors.
ParaCrawl v7.1

Die Marktkräfte jedenfalls werden ihr wahres Gesicht zeigen auch im Geburtsland des Neoliberalismus, den USA.
The market forces, however, will show their true face even in the birthplace of neoliberalism, the USA.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich dir trauen, wenn du mir nicht dein wahres Gesicht zeigen willst?
How can I trust you if you won't show me your real face?
OpenSubtitles v2018

Die Abweichler wollten das Land durch Terrorismus zwingen, sein wahres Gesicht zu zeigen.
Use terrorism to force the country to confront its true nature.
OpenSubtitles v2018

Er würde sein wahres Gesicht zeigen und seine eigenen Vorstellungen über die Autorität der Könige stellen.
He would then appear in his own true light, placing his own ideas above the authority of kings.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen jedenfalls eine neue Ära der Aufklärung, und es ist eine große Chance für uns als Parlamentarier, hier wirklich unser wahres Gesicht zu zeigen.
In any case, we need a new age of enlightenment and this is a great opportunity for us MEPs to show our true colours.
Europarl v8

In Mexiko hat López Obrador in letzter Zeit angefangen, in den Umfragen zuzulegen und sein wahres Gesicht zu zeigen, indem er den mexikanischen Wählern die Sterne vom Himmel versprach.
In Mexico, López Obrador has both begun picking up in the polls in recent days, and showing his true colors, promising the stars and the moon to the Mexican electorate.
News-Commentary v14

So wie ich Bob kannte, ließ er alles offen, so dass jeder sein wahres Gesicht zeigen musste.
Where the Bob I know, by leaving it open like that, everybody reveal who they really were.
OpenSubtitles v2018

Der amerikanische Fotograf Richard Avedon (1923–2004) war berühmt für seine »Heart Shots«, in denen er Stars just in dem Augenblick festhielt, in dem sie »die Maske fallen lassen« und ihr wahres Gesicht zeigen.
American photographer Richard Avedon (1923–2004) received widespread acclaim for his images in which he captured stars with their "masks dropped" and their true colors revealed. He was also notorious for the pitiless way in which he created these moments.
ParaCrawl v7.1

Nun wird man jedoch das Gefühl nicht los, dass das EP kalte Füße bekommen hat bzw viele Abgeordnete ihr wahres Gesicht zeigen, wenn es hart auf hart kommt.
Now one cannot help thinking that the European Parliament has got cold feet or that many MEPs are showing their true colours when push comes to shove.
ParaCrawl v7.1

Rom, die ewige Stadt, ist verwirrt: eine Horde Franco-Kanadier hat es sich zur Aufgabe gemacht, über das Römische Reich zu berichten und sein wahres Gesicht zu zeigen – das es die Wiege der modernen Zivilisation war.
Rome, the Eternal City, is baffled: a horde of French Canadians have made it their duty to chronicle the Roman Empire, showing it's true colors as the cradle of modern civilization.
ParaCrawl v7.1

Die Weltgemeinschaft fühlt sich geschwächt, denn Laurent Gbagbo zwang sie, der Öffenlichkeit ihr wahres Gesicht zu zeigen, wobei dies in der Vergangenheit immer verdeckt blieb und die manipulierte Bevölkerung nichts merken konnte.
The international community feels weakened because Laurent Gbagbo pushed it to reveal its real face in broad day light whereas in the past all was disguised and the people manipulated completely fooled.
ParaCrawl v7.1

Die ägyptische Revolution wird ihr wahres Gesicht zeigen – als ein Klassenkrieg zwischen uns, dem Proletariat, und den Herrschenden, der Militärjunta und den konservativen faschistischen Islamisten.
The Egyptian Revolution will take its true face of a class war of us the proletariat against them, the masters, the military junta, and the conservative fascistic Islamists.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es eine der wichtigsten Aufgaben unserer Kampagne, diesen Herrschaften die Maske der Parteilosigkeit herunterzureißen, sie zu zwingen, ihr wahres Gesicht zu zeigen, damit die Massen die Möglichkeit erhalten, sie nach Gebühr einzuschätzen.
It is therefore one of the most important tasks of our campaign to tear the non-party mask from the faces of these gentry, to compel them to show their true countenance, so as to enable the masses to appraise them correctly.
ParaCrawl v7.1

Dann werden die Ayatollahs ihr wahres Gesicht zeigen und ihren aggressiven Fanatismus auf die ganze Welt loslassen.
It's then that the ayatollahs will show their true face and unleash their aggressive fanaticism on the entire world.
ParaCrawl v7.1

Der Straßenkünstler JR äußerte 2011 einen Wunsch: Schließt Euch mir in einem weltweiten Fotoprojekt an, um der Welt ihr wahres Gesicht zu zeigen.
Street artist JR made a wish in 2011: Join me in a worldwide photo project to show the world its true face.
ParaCrawl v7.1