Translation of "Wahl unter" in English
Die
Wahl
ist
unter
Beachtung
der
nachstehenden
Leitsätze
zu
treffen.
The
following
guidelines
must
be
used
to
help
make
the
choice.
TildeMODEL v2018
Du
hast
doch
die
freie
Wahl
unter
allen.
Everything
you
want
in
a
man
those
choices
are
there
for
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahl
ist
unter
Beachtung
der
nachstehenden
Leitlinien
zu
treffen.
The
following
guidelines
must
be
used
to
help
to
make
the
choice.
DGT v2019
Voll
anspruchsberechtigte
:
Freie
Wahl
unter
den
in
Bezirkelisten
aufgeführten
Ärzten.
Full
eligibility:
Free
choice
of
a
GP.
from
a
list
óf
doctors
in
their
area.
EUbookshop v2
Es
trifft
dabei
eine
repräsentative
Bauleistung
genannte
Wahl
unter
den
Leistungen.
Sampling
the
economic
climate
of
the
moment,
which
enables
the
firm
to
increase
or
decrease
its
profit
margins.
EUbookshop v2
Sie
haben
ebenfalls
die
freie
Wahl
unter
den
zugelassenen
Versicherungsträgern.
They
may
also
choose
the
insurance
organisation
which
must
be
regulated
by
the
system.
EUbookshop v2
Die
CELEX-Suchmöglichkeit
„Expert"
eröffnet
die
Wahl
unter
allen
möglichen
Suchstrategien.
The
CELEX
'Expert'
search
gives
the
widest
possible
choice
of
search
strategies.
EUbookshop v2
Freie
Wahl
unter
den
Allge
meinmedizinern
bzw.
Fachärzten
der
Gesundheitszentren
oder
den
Vertragsärzten.
Free
choice
of
general
practitioner/specialist
wor
king
either
in
health
centres
or
under
agree
ment.
EUbookshop v2
Freie
Wahl
unter
den
öffentlichen
Krankenhäusern
und
den
privaten
(Vertrags)
Krankenhäusern.
Free
choice
among
public
and
private
(approved)
hospitals.
Partidpation
of
the
insured:
EUbookshop v2
Freie
Wahl
unter
Krankenhäusern
und
Ein
richtungen,
die
vom
Gesundheitsminister
zugelassen
wurden.
Free
choice
of
hospital
(hospital
abroad
subject
to
approval
of
sickness
fund).
EUbookshop v2
Freie
Wahl
unter
den
öffentlichen
Kranken
häusern
und
den
vom
Gesundheitsministerium
anerkannten
Kliniken.
No
share
borne
by
the
beneficiary
in
the
lower
class
of
accommodation.
EUbookshop v2
Oertel
wurde
angenommen
und
hatte
die
„freie
Wahl“
unter
den
Ministerien.
Oertel
applied
successfully
and
was
offered
„free
choice“
among
the
Federal
ministries.
WikiMatrix v1
Die
Wahl
findet
unter
den
insgesamt
30
General
Managern
der
Liga
statt.
Voting
is
conducted
by
executives
from
the
league's
30
teams.
WikiMatrix v1
Deca
ist
offensichtlich
eine
sehr
sichere
Wahl
unter
den
Steroiden.
Clearly
Deca
is
a
very
safe
choice
among
steroids.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Classic
System
ist
die
erste
Wahl
unter
den
Anfänger
in
binären
Optionen.
Our
classic
system
is
the
first
choice
among
beginners
in
binary
options.
CCAligned v1
Bei
Matzdorf
haben
Sie
die
Wahl
unter
vielfältigen
Materialoptionen.
At
Matzdorf
you
can
choose
from
a
wide
variety
of
material
options.
CCAligned v1
Treffen
Sie
Ihre
Wahl
unter
den
folgenden
drei
verschiedenen
Themenbereichen:
Make
your
choice
amongst
the
three
sections
hereafter:
CCAligned v1
Sie
haben
die
Wahl
unter
sieben
verschiedenfarbigen
50
mm
breiten
Plastikbändern
aus
Olefin.
Choose
between
seven
different
coloured
50mm
wide
Olefin
plastic
tapes.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Wahl
unter
verschiedensten
Oberflächenvarianten.
You
have
the
choice
between
many
different
types
of
surface.
ParaCrawl v7.1