Translation of "Wahl unter" in English

Die Wahl ist unter Beachtung der nachstehenden Leitsätze zu treffen.
The following guidelines must be used to help make the choice.
TildeMODEL v2018

Du hast doch die freie Wahl unter allen.
Everything you want in a man those choices are there for you.
OpenSubtitles v2018

Die Wahl ist unter Beachtung der nachstehenden Leitlinien zu treffen.
The following guidelines must be used to help to make the choice.
DGT v2019

Voll anspruchsberechtigte : Freie Wahl unter den in Bezirkelisten aufgeführten Ärzten.
Full eligibility: Free choice of a GP. from a list óf doctors in their area.
EUbookshop v2

Es trifft dabei eine repräsentative Bauleistung genannte Wahl unter den Leistungen.
Sampling the economic climate of the moment, which enables the firm to increase or decrease its profit margins.
EUbookshop v2

Sie haben ebenfalls die freie Wahl unter den zugelassenen Versicherungsträgern.
They may also choose the insurance organisation which must be regulated by the system.
EUbookshop v2

Die CELEX-Suchmöglichkeit „Expert" eröffnet die Wahl unter allen möglichen Suchstrategien.
The CELEX 'Expert' search gives the widest possible choice of search strategies.
EUbookshop v2

Freie Wahl unter den Allge meinmedizinern bzw. Fachärzten der Gesundheitszentren oder den Vertragsärzten.
Free choice of general practitioner/specialist wor king either in health centres or under agree ment.
EUbookshop v2

Freie Wahl unter den öffentlichen Kranken­häusern und den privaten (Vertrags­) Kran­kenhäusern.
Free choice among public and private (approved) hospitals. Partidpation of the insured:
EUbookshop v2

Freie Wahl unter Krankenhäusern und Ein richtungen, die vom Gesundheitsminister zugelassen wurden.
Free choice of hospital (hospital abroad subject to approval of sickness fund).
EUbookshop v2

Freie Wahl unter den öffentlichen Kranken häusern und den vom Gesundheitsministerium anerkannten Kliniken.
No share borne by the beneficiary in the lower class of accommodation.
EUbookshop v2

Oertel wurde angenommen und hatte die „freie Wahl“ unter den Ministerien.
Oertel applied successfully and was offered „free choice“ among the Federal ministries.
WikiMatrix v1

Die Wahl findet unter den insgesamt 30 General Managern der Liga statt.
Voting is conducted by executives from the league's 30 teams.
WikiMatrix v1

Deca ist offensichtlich eine sehr sichere Wahl unter den Steroiden.
Clearly Deca is a very safe choice among steroids.
ParaCrawl v7.1

Unsere Classic System ist die erste Wahl unter den Anfänger in binären Optionen.
Our classic system is the first choice among beginners in binary options.
CCAligned v1

Bei Matzdorf haben Sie die Wahl unter vielfältigen Materialoptionen.
At Matzdorf you can choose from a wide variety of material options.
CCAligned v1

Treffen Sie Ihre Wahl unter den folgenden drei verschiedenen Themenbereichen:
Make your choice amongst the three sections hereafter:
CCAligned v1

Sie haben die Wahl unter sieben verschiedenfarbigen 50 mm breiten Plastikbändern aus Olefin.
Choose between seven different coloured 50mm wide Olefin plastic tapes.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Wahl unter verschiedensten Oberflächenvarianten.
You have the choice between many different types of surface.
ParaCrawl v7.1