Translation of "Wachsenden zahl" in English
Der
Bericht
unterstreicht
auch
die
Ernsthaftigkeit
der
wachsenden
Zahl
von
Hinrichtungen
im
Iran.
The
report
also
underlines
the
seriousness
of
the
increase
in
executions
in
Iran.
Europarl v8
Ein
weiterer
Beitrag
besteht
in
einer
wachsenden
Zahl
von
Initiativen
und
Maßnahmen.
They
also
contribute
to
implementation
by
taking
a
growing
number
of
initiatives
and
actions.
MultiUN v1
Das
Aufhören
wird
leichter
dank
einer
wachsenden
Zahl
von
Methoden.
And
quitting
is
getting
easier,
thanks
to
a
growing
arsenal
of
tools.
TED2020 v1
Die
elektronische
Kommunikation
nimmt
in
einer
wachsenden
Zahl
von
Sektoren
an
Bedeutung
zu.
Electronic
communications
are
becoming
essential
for
an
increasing
number
of
sectors.
DGT v2019
Das
Beispiel
der
Versicherungen
ist
hier
nur
eines
unter
einer
ständig
wachsenden
Zahl.
Insurance
is
only
one
of
an
ever-growing
number
of
instances.
TildeMODEL v2018
Was
ist
mit
der
wachsenden
Zahl
von
Asylbewerbern
und
Flüchtlingen?
What
about
the
increasing
numbers
of
asylum
seekers
and
refugees?
TildeMODEL v2018
Zudem
präge
sie
das
Leben
einer
wachsenden
Zahl
von
Regionen.
It
is
also
a
crucial
factor
in
the
life
of
a
growing
number
of
regions.
TildeMODEL v2018
Das
liegt
an
der
wachsenden
Zahl
von
Geräten
wie
Klima-
und
Kühlanlagen.
This
is
because
they
are
being
used
in
a
growing
number
of
appliances,
such
as
air
conditioners
and
refrigeration.
TildeMODEL v2018
Und
weshalb
sind
wir
mit
solch
einer
wachsenden
Zahl
gesegnet?
And
how
are
we
so
blessed
by
a
swelling
number?
OpenSubtitles v2018
Wird
sie
zur
Eindämmung
der
wachsenden
Zahl
von
Arbeitslosen
beitragen
können?
Will
it
help
find
jobs
for
the
increasing
number
of
Europeans
without
work?
EUbookshop v2
Auch
in
Deutschland
geht
der
Trend
zu
einer
wachsenden
Zahl
zertifizierter
Bildungseinrichtungen.
Germany
also
notes
that
there
is
a
trend
towards
an
increasing
number
of
certified
training
establishments.
EUbookshop v2
Diese
Überzeugung
wird
von
einer
wachsenden
Zahl
von
Partnern
der
Europäischen
Union
geteilt.
This
conviction
is
shared
by
a
growing
number
of
partners
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Dies
entspricht
der
wachsenden
Zahl
der
für
das
Natura
2000-Netzwerk
vorgeschlagenen
Gebiete.
This
is
in
line
with
the
increasing
number
of
sites
proposed
under
the
Natura
2000
Network.
EUbookshop v2
Außerhalb
der
Rückzugsgebiete
verbessern
sich
die
Jagdmöglichkeiten
durch
eine
wachsenden
Zahl
an
Vögeln.
Hunting
opportunities
improve
outside
refuges
as
resident
bird
numbers
increase.
EUbookshop v2
Mit
der
wachsenden
Zahl
älterer
Menschen
wird
ihre
tägliche
Anreise
ein
Problem
sein.
With
the
growing
number
of
senior
citizens,
their
daily
travel
will
be
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Der
positive
Geschäftsverlauf
drückt
sich
auch
in
der
wachsenden
Zahl
von
Mitarbeitern
aus.
An
increasing
number
of
employees
take
care
of
the
growing
wind
business.
ParaCrawl v7.1
Kurzpulslaser
werden
bei
einer
wachsenden
Zahl
von
experimentellen
Techniken
eingesetzt.
A
growing
number
of
experimental
techniques
relies
heavily
on
short-pulse
lasers.
ParaCrawl v7.1
Der
alte
Trommeltanz
wird
von
einer
ständig
wachsenden
Zahl
von
Künstlern
aufgeführt.
The
old
drum
dance
is
performed
by
a
growing
number
of
artists.
ParaCrawl v7.1
Nicht
umsonst
wird
Dermatoskopie
von
einer
wachsenden
Zahl
von
Ärzten
durchgeführt.
Dermatoscopy
is
performed
by
a
growing
number
of
doctors
for
a
reason.
ParaCrawl v7.1
Hier
könnte
einer
der
Gründe
der
wachsenden
Zahl
der
Messebesucher
liegen.
This
could
be
one
of
the
reasons
for
the
increasing
number
of
visitors.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
damit
auch
der
wachsenden
Zahl
der
über
22
PS
Motoren
gerecht.
They
were
essential
for
the
ever
increasing
number
of
set
ups
pushing
out
over
22
PS.
ParaCrawl v7.1
Social
Science
Works
wird
von
einer
wachsenden
Zahl
an
Partnern
oder
Fellows
unterstützt.
Social
Science
Works
is
supported
by
an
increasing
group
of
Fellows.
CCAligned v1
Aufgrund
der
ständig
wachsenden
Zahl
von
Grenzgängern
ist
Luxemburg
gezwungen,
Mobilit&...
With
a
constantly
growing
number
of
cross-border
workers,
Luxembourg
is
forced
to
find
mobility
s...
CCAligned v1
Deshalb
haben
wir
dank
einer
wachsenden
Zahl
unserer
Internet-Seite
dieses
Mal
zu
besuchen.
Consequently,
we
thank
you
a
growing
number
of
of
visiting
our
internet
site
this
time
around.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
spiegelt
sich
auch
in
der
wachsenden
Zahl
transnationaler
Unternehmen
wider.
This
trend
is
also
reflected
by
the
growing
number
of
transnational
corporations.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
wachsenden
Zahl
an
Verfahren
benötigt
das
Gericht
auch
zusätzliche
Finanzmittel.
With
a
growing
docket,
the
court
also
needs
financial
resources,
as
the
resolution
recognizes.
ParaCrawl v7.1