Translation of "Wären wir dankbar" in English

Für diesbezügliche Informationen seitens der Kommission wären wir sehr dankbar.
We look forward to receiving that information from the Commission.
Europarl v8

Wir wären dankbar für eine Antwort auf diese Fragen, Herr Minister.
We would appreciate an answer to these questions, Minister.
Europarl v8

Wir wären sehr dankbar für Ihre Antwort.
We should be grateful to receive your reply.
Europarl v8

Dafür wären wir ihm äußerst dankbar.
We would be very grateful if it did.
Europarl v8

Wenn Sie einen Sheriff besorgen könnten, wären wir sehr dankbar.
If you could find us a sheriff we'd be mighty grateful to you.
OpenSubtitles v2018

Wir wären zutiefst dankbar, Mr Takata.
Well, we'd be very much obliged, Mr Takata.
OpenSubtitles v2018

Wir wären dankbar für ein wenig Geduld.
We'd appreciate your patience.
OpenSubtitles v2018

Wir wären dankbar für jede Hilfe, die ihr der Königin bieten könntet.
We'd be most grateful for any support you could provide the queen.
OpenSubtitles v2018

Wir wären dankbar, wenn Sie uns Auskunft geben würden.
If you'd be so kind as to give us information, we'd greatly appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Locana ausfindig machen und prüfen könnten, wären wir dankbar.
Basically, if, uh, you could seek out Ruben Locana, and get the measure of him, we'd be grateful.
OpenSubtitles v2018

Wir wären auch dankbar wenn wir wüssten was so von oben kommt.
We'd also appreciate a heads-up on anything coming down from above.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen seine Freilassung gelingt, wären wir Ihnen dankbar.
Should you manage to secure his safe release, you will find us extremely grateful.
OpenSubtitles v2018

Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie dies annehmen.
We'd be grateful if you'd accept.
OpenSubtitles v2018

Doch wären wir Ihnen ewig dankbar, wenn Sie uns helfen würden.
But it would mean the world to us if you could help.
OpenSubtitles v2018

Wir wären dankbar, wenn du es keinem erzählst.
And we'd appreciate it if you would not tell anybody about this.
OpenSubtitles v2018

Wir wären dankbar, wenn Sie freiwillig mit uns mitkommen würden.
We'd appreciate it if you came with us voluntarily.
OpenSubtitles v2018

Wir wären nicht dankbar für das, was wir jetzt haben.
Exactly. We wouldn't appreciate what we have now.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie uns erlauben, weiterzugehen, wären wir dankbar.
If you allow us to continue, we would appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Für Ihre Hilfe wären wir Ihnen sehr dankbar.
Your help would be greatly appreciated.
OpenSubtitles v2018

Danach wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie sich einer Durchsuchung stellen würden.
And thereafter, I'd be most grateful if you'd all submit yourselves to a search.
OpenSubtitles v2018

Da du schon alles weißt, wären wir dir sehr dankbar.
Since you know all there is to know, we'd sure appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Aber wir wären dankbar, wenn Sie Anrufe von Unbekannten protokollieren.
We would appreciate you keeping a log of calls made by a person you can not identify.
OpenSubtitles v2018

Wenn du uns das einfach nur geben könntest, wären wir sehr dankbar.
If you'd just give us that, we would be very grateful.
OpenSubtitles v2018

Officer, wir wären dankbar, wenn jemand vorbeikommen würde.
Thank you, officer. We'd appreciate you sending somebody by.
OpenSubtitles v2018

Wir wären sehr dankbar für alles, was Sie tun können.
We'd be most grateful for anything you could do.
OpenSubtitles v2018

Wir wären Ihnen dankbar wenn Sie uns auf dem laufenden halten.
So we'd be very grateful if you keep us informed.
OpenSubtitles v2018

Wir wären dankbar, wenn Sie helfen.
We would be most grateful if you could help us.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn nichts davon übrig bliebe, wären wir Ihnen sehr dankbar.
But if there was nothing left of it we would be most grateful to you.
OpenSubtitles v2018

Für eventuelle An­merkungen oder Anregungen wären wir Ihnen dankbar.
We hope you find the portraits informative and welcome your comments.
EUbookshop v2