Translation of "Während der projektdauer" in English

Alle Kollektoranlagen zeichneten sich während der Projektdauer durch Zuverlässigkeit und geringen Wartungsaufwand aus.
All the collector systems scored good marks during the duration of the project for reliability and low servicing.
EUbookshop v2

Während der gesamten Projektdauer arbeiten wir eng mit unseren Kunden zusammen.
At every stage of the project we cooperate closely with our clients.
ParaCrawl v7.1

Sie trifft auf alle Bestandteile des readme.cc- Projektes während der gesamten Projektdauer zu.
It applies to all components of the readme.cc project for its entire duration.
ParaCrawl v7.1

Während der gesamten Projektdauer bieten wir auf Anfrage einen durchgehenden Telefonservice an.
For the whole duration of the project, we provide a continuous telephone hotline on request.
ParaCrawl v7.1

Die grenzüberschreitende Koordinantion laufen während der gesamten Projektdauer.
Cross border meetings will continue throughout the entire project.
CCAligned v1

Permanentes Engagement betreffend die Unterstützung unserer Kunden während der ganzen Projektdauer.
Permanent involvement in the support of our customers for the entire duration of their projects.
CCAligned v1

Darüber hinaus wird der Bewertungsrahmen während der gesamten Projektdauer überprüft und verfeinert.
In addition, this Assessment Framework will be reviewed and refined throughout the project's duration.
ParaCrawl v7.1

Auch sie unterstützen die StudentInnen während der gesamten Projektdauer.
They also support the students during the entire duration of the project.
ParaCrawl v7.1

Während der Projektdauer bietet jeder Arbeitsstrang fokussierte Aufmerksamkeit auf spezifische, laufende Aktivitäten.
Each work stream brings focused attention to specific on-going activities throughout the duration of the project.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe wird die damit Beauftragten während der Projektdauer mit Kommentaren und Anregungen unterstützen.
The group will assist the contractor(s) throughout the project with comments and suggestions as well.
EUbookshop v2

Während der 40tägigen Projektdauer wurden Teilstücke mit Längen von 20 Meter bis zu 160 Metern saniert.
During the 40-day duration of the project, segments were rehabilitated at lengths of 20 metres to 160 metres.
ParaCrawl v7.1

Das Wachsen der virtuellen Revolutionssammlung kann während der Projektdauer im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek verfolgt werden.
The gradual expansion of the virtual revolution collection can be followed in the German National Library catalogue during the project.
ParaCrawl v7.1

Während der elf Wochen Projektdauer hat die Gruppe mehr als 70.000 Euro und zahlreiche Materialspenden aufgebracht.
Over the course of the project the group needed to raise more than 70,000 euros and obtain numerous donations in kind.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden wissen sie zu schätzen: die kompetente Beratung unserer Fachleute während der gesamten Projektdauer.
Our customers know what they esteem: The competent consultation of our experts during the entire project duration.
ParaCrawl v7.1

Es muss klar sein, was evaluiert werden soll, und die Evaluierungskriterien müssen folglich während der gesamten Projektdauer angewandt werden.
It must be clear what is to be evaluated and, consequently, the evaluation criteria need to be integrated throughout the project's lifetime.
Europarl v8

Ferner wurden die Stabilität des Verwaltungsteams und die durchgängige Unterstützung durch alle politischen Einrichtungen während der gesamten Projektdauer positiv hervorgehoben.
The report also positively highlights the stability in the administrative team and in the support given by all political structures along the lifecycle of the project.
TildeMODEL v2018

Es wurde zudem geprüft, ob während der gesamten Projektdauer ein tragfähiger Business Case für das SIS II vorlag, bei dem große Veränderungen in Bezug auf die Kosten und den erwarteten Nutzen berücksichtigt wurden.
It also examined whether there was a robust business case for SIS II throughout the project, which took into account major changes to the costs and expected benefits.
TildeMODEL v2018

Dies erfordert, daß weiter an Methoden gearbeitet wird, mit denen sichergestellt wird, daß die indigenen Völker sich zu geplanten Maßnahmen als Betroffene äußern können und während der gesamten Projektdauer uneingeschränkt beteiligt werden.
This will require further development of methodology in order to ensure indigenous peoples are able to offer an informed view on activities envisaged so that their full participation throughout the project cycle is ensured.
TildeMODEL v2018

Während der Projektdauer sollen im Rahmen einer grenzübergreifenden Partnerschaft mehrere neue Instrumente zum Einsatz kommen, u.a.:
During the time the project lasts, it will through transnational partnership employ a range of new instruments such as:
TildeMODEL v2018

Die Gruppe wird auch die mit der Projektdurchführung Betrauten während der Projektdauer mit Kommentaren und Anregungen unterstützen.
The group will also assist the contractor(s) throughout the project with comments and suggestions.
EUbookshop v2

Nach den Rechtsvorschriften sind diese Ausgaben nicht beihilfefähig, da eine solche Frist nur in Fällen „höherer Gewalt“ während der Projektdauer außer Kraft gesetzt werden darf.
In light of the legislation this expenditure is ineligible since only in cases of ‘force majeure’ occurring within the project duration can such a deadline be set aside.
EUbookshop v2

Während der gesamten Projektdauer sollte detailliert über alle Punkte Buch geführtwerden, die erörtert wurden, sowie über die hierzu getroffenen Entscheidungen - jeweils mit Angabe des Datums.
Throughout the project, a detailed note should be kept of all the points considered, the decisions reached and the date this was done.
EUbookshop v2

Sämtliche Projektpartner verpflichten sich, während der gesamten Projektdauer auf ein gemeinsam vereinbartes Ziel hin zu arbeiten.
All project partners commit themselves to work towards a commonly agreed result throughout the period of the project.
EUbookshop v2

Die Arbeitsgruppe möchte all jenen danken, die während der Projektdauer Informationen und Kommentare geliefert haben, insbesondere den unten angeführten Mitgliedern des Lenkungsausschusses.
The working party would like to thank all those who contributed information and comments during the course of the project, in particular the members of the steering group listed below.
EUbookshop v2

In Zusammenarbeit mit allen Mitgliedsstädten wurde während der gesamten Projektdauer Material für einen Leitfaden zum nachhaltigen Tourismus in befestigten Städten gesammelt.
Throughout the project, material towards a handbook of good practice for sustainable tourism in walled towns was gathered in cooperation with the member towns.
EUbookshop v2

Der Technologieumsetzungsplan bezieht sich auf die Ergebnisse der während der Projektdauer durchgeführten Arbeiten bzw. auf die bis zum Abschluß der Arbeiten erzielten Ergebnisse, wenn diese bereits zu einem früheren Zeitpunkt abgeschlossen wurden.
The technological implementation plan shall cover the results of work performed within the duration of the project or until the work is completed if such completion occurs at an earlier date.
EUbookshop v2

Ziel des CONDOR­Projekts ist es, verschiedenen Industriebereichen eine innovative Infrastruktur für Informationsverbreitung und Zusammenarbeit zwischen heterogener elektronischer Dokumentenverwaltungs­Software zu bieten, wobei während der ganzen Projektdauer eine Konsistenz der Dokumente gewährleistet werden soll entwickelt und umgesetzt.
The CONDOR'S project aims to provide a large range of industrial areas, with an innovative infrastructure for distributing information and achieving cooperative work between heterogeneous electronic document management software packages while ensuring document consistency throughout ongoing projects
EUbookshop v2

Während der dreijährigen Projektdauer bilden Wissensvermittlung und Forschungszusammenarbeit die Basis, um Kapazitäten bei den lokalen Partnern auszubauen, insbesondere die Arbeit mit saisonalen Vorhersagen und die Bewertung von gegenwärtigen und zukünftigen Klimaeinflüssen, auch von Migrationsbewegungen.
During the three year duration of the project knowledge transfer activities and research cooperation will provide local partners with the capacities to work with seasonal forecasts and assess current and future climate impacts including migration patterns.
ParaCrawl v7.1