Translation of "Während der projektdauer" in English
Alle
Kollektoranlagen
zeichneten
sich
während
der
Projektdauer
durch
Zuverlässigkeit
und
geringen
Wartungsaufwand
aus.
All
the
collector
systems
scored
good
marks
during
the
duration
of
the
project
for
reliability
and
low
servicing.
EUbookshop v2
Während
der
gesamten
Projektdauer
arbeiten
wir
eng
mit
unseren
Kunden
zusammen.
At
every
stage
of
the
project
we
cooperate
closely
with
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Sie
trifft
auf
alle
Bestandteile
des
readme.cc-
Projektes
während
der
gesamten
Projektdauer
zu.
It
applies
to
all
components
of
the
readme.cc
project
for
its
entire
duration.
ParaCrawl v7.1
Während
der
gesamten
Projektdauer
bieten
wir
auf
Anfrage
einen
durchgehenden
Telefonservice
an.
For
the
whole
duration
of
the
project,
we
provide
a
continuous
telephone
hotline
on
request.
ParaCrawl v7.1
Die
grenzüberschreitende
Koordinantion
laufen
während
der
gesamten
Projektdauer.
Cross
border
meetings
will
continue
throughout
the
entire
project.
CCAligned v1
Permanentes
Engagement
betreffend
die
Unterstützung
unserer
Kunden
während
der
ganzen
Projektdauer.
Permanent
involvement
in
the
support
of
our
customers
for
the
entire
duration
of
their
projects.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
wird
der
Bewertungsrahmen
während
der
gesamten
Projektdauer
überprüft
und
verfeinert.
In
addition,
this
Assessment
Framework
will
be
reviewed
and
refined
throughout
the
project's
duration.
ParaCrawl v7.1
Auch
sie
unterstützen
die
StudentInnen
während
der
gesamten
Projektdauer.
They
also
support
the
students
during
the
entire
duration
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Projektdauer
bietet
jeder
Arbeitsstrang
fokussierte
Aufmerksamkeit
auf
spezifische,
laufende
Aktivitäten.
Each
work
stream
brings
focused
attention
to
specific
on-going
activities
throughout
the
duration
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
wird
die
damit
Beauftragten
während
der
Projektdauer
mit
Kommentaren
und
Anregungen
unterstützen.
The
group
will
assist
the
contractor(s)
throughout
the
project
with
comments
and
suggestions
as
well.
EUbookshop v2
Während
der
40tägigen
Projektdauer
wurden
Teilstücke
mit
Längen
von
20
Meter
bis
zu
160
Metern
saniert.
During
the
40-day
duration
of
the
project,
segments
were
rehabilitated
at
lengths
of
20
metres
to
160
metres.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachsen
der
virtuellen
Revolutionssammlung
kann
während
der
Projektdauer
im
Katalog
der
Deutschen
Nationalbibliothek
verfolgt
werden.
The
gradual
expansion
of
the
virtual
revolution
collection
can
be
followed
in
the
German
National
Library
catalogue
during
the
project.
ParaCrawl v7.1
Während
der
elf
Wochen
Projektdauer
hat
die
Gruppe
mehr
als
70.000
Euro
und
zahlreiche
Materialspenden
aufgebracht.
Over
the
course
of
the
project
the
group
needed
to
raise
more
than
70,000
euros
and
obtain
numerous
donations
in
kind.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
wissen
sie
zu
schätzen:
die
kompetente
Beratung
unserer
Fachleute
während
der
gesamten
Projektdauer.
Our
customers
know
what
they
esteem:
The
competent
consultation
of
our
experts
during
the
entire
project
duration.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
klar
sein,
was
evaluiert
werden
soll,
und
die
Evaluierungskriterien
müssen
folglich
während
der
gesamten
Projektdauer
angewandt
werden.
It
must
be
clear
what
is
to
be
evaluated
and,
consequently,
the
evaluation
criteria
need
to
be
integrated
throughout
the
project's
lifetime.
Europarl v8
Ferner
wurden
die
Stabilität
des
Verwaltungsteams
und
die
durchgängige
Unterstützung
durch
alle
politischen
Einrichtungen
während
der
gesamten
Projektdauer
positiv
hervorgehoben.
The
report
also
positively
highlights
the
stability
in
the
administrative
team
and
in
the
support
given
by
all
political
structures
along
the
lifecycle
of
the
project.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
zudem
geprüft,
ob
während
der
gesamten
Projektdauer
ein
tragfähiger
Business
Case
für
das
SIS
II
vorlag,
bei
dem
große
Veränderungen
in
Bezug
auf
die
Kosten
und
den
erwarteten
Nutzen
berücksichtigt
wurden.
It
also
examined
whether
there
was
a
robust
business
case
for
SIS
II
throughout
the
project,
which
took
into
account
major
changes
to
the
costs
and
expected
benefits.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert,
daß
weiter
an
Methoden
gearbeitet
wird,
mit
denen
sichergestellt
wird,
daß
die
indigenen
Völker
sich
zu
geplanten
Maßnahmen
als
Betroffene
äußern
können
und
während
der
gesamten
Projektdauer
uneingeschränkt
beteiligt
werden.
This
will
require
further
development
of
methodology
in
order
to
ensure
indigenous
peoples
are
able
to
offer
an
informed
view
on
activities
envisaged
so
that
their
full
participation
throughout
the
project
cycle
is
ensured.
TildeMODEL v2018
Während
der
Projektdauer
sollen
im
Rahmen
einer
grenzübergreifenden
Partnerschaft
mehrere
neue
Instrumente
zum
Einsatz
kommen,
u.a.:
During
the
time
the
project
lasts,
it
will
through
transnational
partnership
employ
a
range
of
new
instruments
such
as:
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
wird
auch
die
mit
der
Projektdurchführung
Betrauten
während
der
Projektdauer
mit
Kommentaren
und
Anregungen
unterstützen.
The
group
will
also
assist
the
contractor(s)
throughout
the
project
with
comments
and
suggestions.
EUbookshop v2
Nach
den
Rechtsvorschriften
sind
diese
Ausgaben
nicht
beihilfefähig,
da
eine
solche
Frist
nur
in
Fällen
„höherer
Gewalt“
während
der
Projektdauer
außer
Kraft
gesetzt
werden
darf.
In
light
of
the
legislation
this
expenditure
is
ineligible
since
only
in
cases
of
‘force
majeure’
occurring
within
the
project
duration
can
such
a
deadline
be
set
aside.
EUbookshop v2
Während
der
gesamten
Projektdauer
sollte
detailliert
über
alle
Punkte
Buch
geführtwerden,
die
erörtert
wurden,
sowie
über
die
hierzu
getroffenen
Entscheidungen
-
jeweils
mit
Angabe
des
Datums.
Throughout
the
project,
a
detailed
note
should
be
kept
of
all
the
points
considered,
the
decisions
reached
and
the
date
this
was
done.
EUbookshop v2
Sämtliche
Projektpartner
verpflichten
sich,
während
der
gesamten
Projektdauer
auf
ein
gemeinsam
vereinbartes
Ziel
hin
zu
arbeiten.
All
project
partners
commit
themselves
to
work
towards
a
commonly
agreed
result
throughout
the
period
of
the
project.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsgruppe
möchte
all
jenen
danken,
die
während
der
Projektdauer
Informationen
und
Kommentare
geliefert
haben,
insbesondere
den
unten
angeführten
Mitgliedern
des
Lenkungsausschusses.
The
working
party
would
like
to
thank
all
those
who
contributed
information
and
comments
during
the
course
of
the
project,
in
particular
the
members
of
the
steering
group
listed
below.
EUbookshop v2
In
Zusammenarbeit
mit
allen
Mitgliedsstädten
wurde
während
der
gesamten
Projektdauer
Material
für
einen
Leitfaden
zum
nachhaltigen
Tourismus
in
befestigten
Städten
gesammelt.
Throughout
the
project,
material
towards
a
handbook
of
good
practice
for
sustainable
tourism
in
walled
towns
was
gathered
in
cooperation
with
the
member
towns.
EUbookshop v2
Der
Technologieumsetzungsplan
bezieht
sich
auf
die
Ergebnisse
der
während
der
Projektdauer
durchgeführten
Arbeiten
bzw.
auf
die
bis
zum
Abschluß
der
Arbeiten
erzielten
Ergebnisse,
wenn
diese
bereits
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
abgeschlossen
wurden.
The
technological
implementation
plan
shall
cover
the
results
of
work
performed
within
the
duration
of
the
project
or
until
the
work
is
completed
if
such
completion
occurs
at
an
earlier
date.
EUbookshop v2
Ziel
des
CONDORProjekts
ist
es,
verschiedenen
Industriebereichen
eine
innovative
Infrastruktur
für
Informationsverbreitung
und
Zusammenarbeit
zwischen
heterogener
elektronischer
DokumentenverwaltungsSoftware
zu
bieten,
wobei
während
der
ganzen
Projektdauer
eine
Konsistenz
der
Dokumente
gewährleistet
werden
soll
entwickelt
und
umgesetzt.
The
CONDOR'S
project
aims
to
provide
a
large
range
of
industrial
areas,
with
an
innovative
infrastructure
for
distributing
information
and
achieving
cooperative
work
between
heterogeneous
electronic
document
management
software
packages
while
ensuring
document
consistency
throughout
ongoing
projects
EUbookshop v2
Während
der
dreijährigen
Projektdauer
bilden
Wissensvermittlung
und
Forschungszusammenarbeit
die
Basis,
um
Kapazitäten
bei
den
lokalen
Partnern
auszubauen,
insbesondere
die
Arbeit
mit
saisonalen
Vorhersagen
und
die
Bewertung
von
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Klimaeinflüssen,
auch
von
Migrationsbewegungen.
During
the
three
year
duration
of
the
project
knowledge
transfer
activities
and
research
cooperation
will
provide
local
partners
with
the
capacities
to
work
with
seasonal
forecasts
and
assess
current
and
future
climate
impacts
including
migration
patterns.
ParaCrawl v7.1