Translation of "Während der probezeit" in English
Nur
während
der
Probezeit
tatsächlich
geleistete
Arbeitstage
werden
auf
die
Probezeit
angerechnet.
Appointments
shall
be
subject
to
a
probationary
period
as
provided
by
the
rules
on
recruitment,
working
conditions
and
geographic
equilibrium
and
by
further
conditions
that
may
be
specified
in
the
employment
agreement.
DGT v2019
Während
der
Probezeit
beträgt
die
Kündigungsfrist
des
Bediensteten
einen
Monat.
In
case
of
absence
of
a
staff
member
from
work
for
more
than
15
working
days,
the
probationary
period
shall
automatically
be
extended
by
the
relevant
number
of
working
days
which
the
staff
member
has
not
served.
DGT v2019
Ich
verspreche,
ich
sehe
sie
während
der
Probezeit
nicht
mehr.
I
promise
I
won't
see
her
until
after
the
probation.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Probezeit
wird
seine
Arbeit
regelmäßig
von
seinen
Vorgesetzten
bewertet.
During
that
period
his
work
will
be
periodically
assessed
by
his
superiors.
EUbookshop v2
In
Dänemark
ist
auch
während
der
Probezeit
eine
14tägige
Kündigungsfrist
vorgesehen.
In
Denmark
14
days'
notice
Is
required
even
during
the
probationary
period.
EUbookshop v2
In
Dänemark
ist
auch
während
der
Probezeit
eine
Utägige
Kündigungsfrist
vorgesehen.
In
Denmark
14
days'
notice
is
required
even
during
the
probationary
period.
EUbookshop v2
Ein
Arbeitnehmer
ist
während
der
Probezeit
nicht
gegen
eine
ungerechtfertigte
Entlassung
geschützt.
The
employee
has
no
protection
against
unfair
dismissal
during
a
probationary
period.
EUbookshop v2
Das
gleiche
gilt,
wenn
der
Arbeitgeber
das
Arbeitsverhältnis
während
der
Probezeit
beendet.
The
same
applies
if
the
employer
terminates
the
job
during
the
trial
period.
EUbookshop v2
Während
der
kostenlose
Probezeit
stehen
Ihnen
alle
Funktionen
des
Systems
zur
Verfügung.
Yes,
all
functions
are
available
during
the
free
trial
period
ParaCrawl v7.1
Neue
Kunden
können
das
Produkt
während
der
10-tägigen
Probezeit
ohne
Registrierung
testen.
New
customers
can
test
the
product
during
the
10-day
trial
period
without
registration.
CCAligned v1
Während
der
Probezeit,
die
Höhe,
dass
Clay
hatte
andere
Stufen
schlechter.
Throughout
the
trial
period,
the
level
that
Clay
had
underperformed
other
stages.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Probezeit,
Sie
haben
vollen
Zugriff
auf
unsere
Technischer
Support
Team.
During
the
trial
period,
you
will
have
full
access
to
our
Technical
Support
team.
ParaCrawl v7.1
Gilt
während
der
Probezeit
auch
ein
Kündigungsschutz
-
beispielsweise
bei
Krankheit?
Does
dismissal
protection
-
for
example
for
illness
-
also
apply
during
the
probation
period?
CCAligned v1
Kann
ich
während
der
Probezeit
kündigen?
Can
I
cancel
during
my
trial
period?
CCAligned v1
Während
der
Probezeit
können
Sie
alle
Funktionen
der
Software
ausprobieren.
During
the
trial
period
you
can
try
all
features
of
the
software.
CCAligned v1
Aus
diesem
Grund
bieten
wir
Ihnen
Kandidaten-Garantie
während
der
Probezeit.
We
offer
candidates
guarantee
during
the
trial
period.
CCAligned v1
Wenn
Sie
sich
während
der
Probezeit
entscheiden,
werden
Sie
nichts
belastet.
If
you
decide
to
cancel
during
the
trial
period
you
will
not
be
charged
anything.
CCAligned v1
Während
der
Probezeit
können
Sie
alle
Optionen
testen
und
eine
passende
Lizenz
auswählen.
During
the
trial
period
you
can
try
all
options
and
choose
the
license
that
best
fits
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Software
während
der
Probezeit
ohne
Registrierung
testen.
You
can
test
the
software
during
the
trial
period
without
registration.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Erreichtes
hält,
begleite
ich
Herrn
Frank
beratend
während
der
Probezeit.
So
that
the
achievement
holds,
I
accompany
Mr.
Frank
advisory
during
the
Probezeit.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
Anwendungen
sind
kompatibel,
so
bitte
Test
während
der
Probezeit.
Not
all
apps
are
compatible,
so
please
test
during
the
trial
period.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
alle
Funktionen
der
Software
während
der
10-tägigen
Probezeit
ohne
Registrierung
testen.
You
can
try
the
software
during
the
trial
period
without
registration.
ParaCrawl v7.1
Die
Abänderung
bewirkt,
dass
ein
Arbeitnehmer
während
der
Probezeit
keinem
„Opt-out“
zustimmen
kann.
The
effect
of
the
amendment
is
that
a
worker
could
not
validly
agree
to
opt-out
during
any
probationary
period.
TildeMODEL v2018
Sofern
sie
bei
Unterzeichnung
des
Arbeitsvertrages
oder
während
der
Probezeit
gegeben
wird
ist
sie
nichtig.
It
is
not
valid
if
given
when
the
contract
of
employment
is
signed
or
during
the
probation
period.
TildeMODEL v2018
Sofern
sie
bei
Unterzeichnung
des
Arbeitsvertrages
oder
während
der
Probezeit
gegeben
wird,
ist
sie
nichtig.
It
is
not
valid
if
given
when
the
contract
of
employment
is
signed
or
during
the
probation
period.
TildeMODEL v2018