Translation of "Würden es begrüßen" in English
Wir
würden
es
daher
begrüßen,
wenn
der
Inhalt
dieser
Konvention
befolgt
wird.
We
would
therefore
appreciate
its
letter
being
complied
with.
Europarl v8
Wir
würden
es
begrüßen,
wenn
Sie
Ihren
Beschluss
revidierten.
We
would
welcome
a
review
of
your
decision.
Europarl v8
Wir
würden
es
begrüßen,
wenn
sie
mit
Herrn
Hirose
Kontakt
aufnehmen
könnten.
We
would
appreciate
it
if
you
would
contact
Mr.
Hirose.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
würden
es
begrüßen,
wenn
sie
weiter
zurückgingen.
May
I
draw
your
attention
to
the
report
by
Mr
Irmer
on
a
part
of
that
general
report.
EUbookshop v2
Wenn
das
möglich
wäre,
würden
wir
es
begrüßen.
Then
there
is
the
idea
of
a
fifth
shift.
EUbookshop v2
Andere
würden
es
begrüßen,
selbst
darin
zu
schwelgen,
so
wie
du.
Others
will
embrace
it,
even
revel
in
it,
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
würden
es
alle
begrüßen,
wenn
Sie
sie
wollen.
I
think
we'd
all
like
you
to
want
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
begrüßen,
wenn
niemand
sagte
ihm
noch.
We'd
appreciate
it
if
no
one
told
him
yet.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
begrüßen,
wenn
der
Fonds
seine
Eingriffe
stärker
konzentrieren
würde.
Chief
among
these
is
the
European
Regional
Development
Fund.
EUbookshop v2
Wir
würden
es
auch
sehr
begrüßen,
wenn
das
Parlament
dies
unterstützte.
On
the
other
hand,
these
initial
criteria
should
also
include
provisions
allowing
for
the
list
to
be
abolished.
EUbookshop v2
Wir
würden
es
daher
begrüßen,
wenn
der
Inhalt
dieser
Konvention
befolgt
whd.
We
would
therefore
appreciate
its
letter
being
complied
with.
EUbookshop v2
Und
sie
würden
es
sehr
begrüßen
wenn
wir
nach
Moskau
kommen.
And
they
would
very
much
like
for
us
to
come
to
Moscow.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
begrüßen,
wenn
man
Socio-Cyberneering
hinterfragt.
We
would
like
you
to
investigate
socio-cyberneering.
QED v2.0a
Wir
würden
es
begrüßen,
Ihnen
diese
Vorteile
während
einer
Live-Demonstration
zu
präsentieren.
We
welcome
the
opportunity
to
showcase
these
benefits
in
live
demonstrations.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
würden
wir
es
aber
begrüßen,
wenn
Sie
unsere
vollständige
Datenschutzerklärung
lesen.
Of
course,
we
would
be
delighted
if
you
read
our
full
privacy
policy.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
es
vorbehaltlos
begrüßen,
dass
Maschinen
Teile
unserer
Arbeit
übernehmen.
We
would
unconditionally
welcome
machines
undertaking
various
aspects
of
our
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
es
begrüßen,
wenn
Sie
uns
eine
Kopie
zuschicken
würden.
We
would
apreciate
receiving
a
copy.
CCAligned v1
Wir
würden
es
begrüßen,
wenn
Sie
in
der
Wohnung
nicht
rauchen.
We
appreciate
it
when
you
don
not
smoke
in
the
bedrooms..
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunisten
würden
es
begrüßen,
wenn
die
Bourgeoisie
freiwillig
abträte.
Communists
would
welcome
the
voluntary
departure
of
the
bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
es
begrüßen,
wenn
die
Kommission
diesen
Handlungsplan
bald
veröffentlicht.
We
would
welcome
it,
if
the
Commission
would
soon
publish
its
action
plan.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
es
wirklich
Freude
begrüßen
bald
wieder
in
unserem
Land.
We
would
really
welcome
it
pleasure
again
soon
in
our
country.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
es
sehr
begrüßen,
wenn
die
Kommission
die
Bedeutung
dieser
Binnenwasserstraßen
ebenfalls
hervorheben
würde.
We
should
be
very
glad
to
see
the
Commission
stressing
the
importance
of
these
waterways
as
well.
Europarl v8
Wir
würden
es
begrüßen,
wenn
dies
in
freundschaftlicher
Weise
ohne
Konfrontation
geschehen
könnte.
One
would
hope
that
it
would
be
addressed
in
an
amicable
and
non-confrontational
manner.
Europarl v8
Wir
würden
es
begrüßen,
wenn
der
Rat
den
Standpunkt
der
Kommission
übernehmen
würde.
We
would
welcome
it
if
the
Council
were
to
adopt
the
Commission’s
attitude.
Europarl v8
Wir
würden
es
sehr
begrüßen,
wenn
Sie
Ihre
Entscheidungen
in
diesem
Sinne
treffen
könnten.
We
would
very
much
like
to
see
this
aspiration
being
reflected
in
your
decisions.
Europarl v8