Translation of "Würde ich begrüßen" in English
Eine
Antwort
auf
die
darin
enthaltenen
besonders
wichtigen
Punkte
würde
ich
begrüßen.
I
would
welcome
a
response
from
it
with
regard
to
the
points
highlighted
in
it.
Europarl v8
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
die
Kommission
dieselbe
Position
wie
Finnland
einnimmt.
I
would
like
to
see
the
Commission
adopt
the
same
position
as
Finland.
Europarl v8
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
uns
eine
Art
Bilanz
vorgelegt
würde.
I
would
like
to
see
some
kind
of
balance
sheet
presented
to
us.
Europarl v8
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
diese
Anmerkung
zur
Kenntnis
genommen
würde.
I
would
appreciate
it
if
this
comment
could
be
duly
noted.
Europarl v8
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
wir
hier
zügiger
vorankämen.
I
only
wish
we
could
do
better
in
terms
of
time.
Europarl v8
Eine
Nivellierung
von
Standards
in
einigen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
würde
ich
begrüßen.
I
will
welcome
a
levelling-out
of
standards
in
some
Member
States
in
the
European
Union.
Europarl v8
Damit
wir
uns
recht
verstehen:
ich
würde
es
begrüßen.
Let
there
be
no
misunderstanding:
I
would
welcome
it.
Europarl v8
In
dieser
Frage
würde
ich
nähere
Erläuterungen
begrüßen.
I
would
welcome
further
clarification
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
einer
Änderung
des
Verfahrens
offen
gegenüberstünden.
I
would
appreciate
it
if
you
would
be
open
to
amending
the
way
in
which
this
matter
is
being
handled.
Europarl v8
Deshalb
würde
ich
es
begrüßen,
wenn
die
Kommission
über
Versicherungssysteme
nachdenkt.
It
would
therefore
be
good
if
the
Commission
were
to
reflect
on
insurance
systems.
Europarl v8
Eine
Antwort
der
Kommission
würde
ich
sehr
begrüßen.
I
would
appreciate
a
Commission
response.
Europarl v8
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
kommen
könnten.
I'd
appreciate
it
if
you
could
come.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
ihr
kommen
könntet.
I'd
appreciate
it
if
you
could
come.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
immer
mehr
Menschen
dieses
Angebot
nutzen“.
I
would
like
to
see
more
and
more
people
use
it".
TildeMODEL v2018
Ich
würde
es
begrüßen,
von
Ihnen
ausschließlich
Fakten
zu
hören.
I'd
appreciate
hearing
from
you
only
facts.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihren
Mund
hielten,
würde
ich
es
begrüßen.
A
shut
mouth,
Klink.
That's
what
I
would
like
to
hear.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
ich
heute
eine
Antwort
darauf
bekäme.
The
Commission
can
assure
the
House
that
it
will
continue
to
take
a
keen
interest
in
the
question
of
relations
between
Sweden
and
the
Community
in
the
steel
sector.
EUbookshop v2
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
mit
mir
nicht
so
sprechen
würden.
I
would
appreciate
it
if
you
would
not
talk
to
me
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
der
mehrfach
beantragten
Sitzungsunterbrechung
zugestimmt
würde.
I
hope
that
the
suspension
of
the
sitting
which
has
been
requested
by
several
speakers
will
now
be
granted.
EUbookshop v2
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
selbst
anwesend
wären
am
Set.
In
fact,
I
would
welcome
your
personal
supervision
on
the
set.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
ein
Treffen
zwischen
uns
organisieren.
I'd
like
for
you
to
arrange
a
meeting
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
meinen
Sohn
nicht
anschreien.
I'd
appreciate
it
if
you
didn't
scream
at
my
son.
He's
a
human
being.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
ihr
nichts
davon
erzählen.
But
I
would
appreciate
it
if
you
didn't
tell
her.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
es
begrüßen,
keine
Nominierungen
des
Obersten
Richters
hinzuzufügen.
And
I'd
prefer
not
to
add
a
Supreme
Court
nomination
to
the
mix.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
mich
auf
dem
Laufenden
halten
würden.
Well,
I'd
appreciate
it
if
you'd
keep
me
posted.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
es
begrüßen,
wenn
du
mich
so
auch
anreden
würdest.
And
I'd
appreciate
you
addressing
me
as
such.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
formell
siezen,
würde
ich
es
begrüßen.
If
we're
gonna
address
each
other
formally,
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
sich
ihrer
annehmen
könnten.
I
would
appreciate
it
if
you
would
do
something
about
her.
OpenSubtitles v2018
Kitty,
ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
warten
würden...
Kitty,
I
would
appreciate
if
you
would
wait...
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
es
dir
nicht
scheißegal
wäre.
And
this
time
it'd
be
really
fucking
great
if
you
acted
like
you
actually
gave
a
shit!
OpenSubtitles v2018