Translation of "Würde die möglichkeit bestehen" in English
Weiterhin
würde
auch
die
Möglichkeit
bestehen,
das
Überzünden
durch
Verbreiterung
des
Freistreifens
zu
Erschweren.
Further,
there
would
also
be
the
possibility
of
complicating
the
arcing
by
widening
the
free
strip.
EuroPat v2
Es
würde
die
Möglichkeit
bestehen,
zur
Kompensation
der
Zentrifugalkräfte
an
dem
Schwungrad
exzentrisch
zu
dessen
Drehachse
ein
Ausgleichsgewicht
vorzusehen.
It
is
possible
to
provide
a
counterbalance
weight
arranged
eccentrically
to
the
rotational
axis
of
the
flywheel
to
compensate
for
the
centrifugal
forces
acting
thereupon.
EuroPat v2
Zwar
würde
die
Möglichkeit
bestehen,
Schrittmotoren
zu
verwenden,
die
in
ihrer
Funktion
kontinuierlich
wirkenden
Motoren
sehr
nahe
kommen,
doch
sind
derart
adaptierte
Schrittmotoren
in
apparativer
Hinsicht
komplex
und
werden
daher
gerne
vermieden.
Although
there
might
be
the
possibility
of
using
adapted
stepper
motors,
whose
function
comes
very
close
to
continuously
operating
motors,
the
apparatus
of
such
adapted
stepper
motors
is
complex
and
they
are
therefore
preferably
avoided.
EuroPat v2
Selbstverständlich
würde
die
Möglichkeit
bestehen,
mittels
einer
thermischen
Trocknungseinrichtung
die
Feuchtigkeit
aus
dem
Gemisch
zu
entfernen.
Of
course,
it
is
possible
to
remove
the
moisture
from
the
mixture
in
a
thermal
drying
apparatus.
EuroPat v2
Selbstverständlich
würde
auch
die
Möglichkeit
bestehen,
allein
mit
einer
Leimauftragsvorrichtung
die
Filtereinsätze
herzustellen
bzw.
das
Verfahren
durchzuführen.
With
the
present
invention,
it
is
also
possible
to
produce
the
filter
inserts
or
carry
out
the
method
using
only
one
glue
application
device.
EuroPat v2
Es
würde
aber
auch
die
Möglichkeit
bestehen,
gemäß
der
Darstellung
nach
der
Fig.1
an
der
Stelle
der
Rastnut
16
eine
umlaufende
Erhöhung
22
vorzusehen
und
diese
mit
einer
Außengewindestrecke
(nicht
dargestellt)
zu
versehen,
um
dergestalt
den
Gehäusedeckel
20
mittels
einer
nicht
näher
dargestellten
Innengewindestrecke
aufzuschrauben.
Alternatively,
as
shown
in
FIG.
1,
instead
of
a
catch
groove
16,
a
peripheral
elevation
22
can
be
provided
with
an
external
threaded
segment
(not
shown)
to
screw
on
the
housing
cover
20
by
an
internal
threaded
segment
(not
shown).
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Fall
würde
die
Möglichkeit
bestehen,
das
wiederum
vorzugsweise
im
Spritzgussverfahren
hergestellte
entsprechende
optische
Element
bereits
mit
den
lichtstreuenden
Eigenschaften
zu
versehen.
Also
in
this
case
there
would
be
the
possibility
of
providing
the
corresponding
optical
element,
once
again
preferably
produced
in
an
injection-moulding
process,
already
with
the
light-scattering
properties.
EuroPat v2
Schließlich
würde
auch
noch
die
Möglichkeit
bestehen,
den
Diffusor
als
separates
Bauelement
in
die
Leuchte
100
einzubringen.
Finally,
there
would
also
be
the
possibility
of
introducing
the
diffuser
into
the
luminaire
100
as
a
separate
structural
element.
EuroPat v2
Grundsätzlich
würde
auch
die
Möglichkeit
bestehen,
dass
vom
Benutzer
selbst
entschieden
wird,
ob
er
einen
selbstfärbenden
Stempel
1
oder
einen
Pre-Inked-Stempel
1
verwenden
möchte,
da
er
lediglich
den
Druckplattenträger
8
tauschen
muss.
In
general,
it
would
also
be
possible
for
the
user
to
decide
whether
a
self-inking
stamp
1
or
a
pre-inked
stamp
1
should
be
used
as
only
the
printing
plate
holder
8
needs
to
be
changed.
EuroPat v2
Alternativ
hierzu
würde
auch
die
Möglichkeit
bestehen,
in
einer
Sequenz
einzelner
Messzeiträume
jeweils
nacheinander
die
Lichtquellen
zu
deaktivieren,
so
dass
die
Gesamt-Lichtabgabe
stufenförmig
abnimmt
und
im
letzten
Messzeitraum
nur
noch
das
Licht
einer
einzigen
Lichtquelle
verbleibt.
As
an
alternative
to
this,
it
would
be
possible
to
deactivate
the
light
sources
respectively
one
after
the
other
in
a
sequence
of
individual
measuring
periods,
so
that
the
overall
light
emission
declines
in
a
stepwise
manner,
and
only
the
light
of
a
single
light
source
remains
in
the
last
measuring
period.
EuroPat v2
Selbstverständlich
würde
auch
die
Möglichkeit
bestehen,
dass
Speicherteil
20
zuerst
an
den
Bus
2
anzuschließen
und
dann
die
Betriebsadresse
einzuprogrammieren.
Of
course
there
would
also
be
the
possibility
of
first
connecting
the
memory
element
20
to
the
bus
2
and
then
programming
in
the
operating
address.
EuroPat v2
Allerdings
würde
dann
die
Möglichkeit
bestehen,
dass
ein
in
der
Detektionszone
auftreffender
Strahl
mit
einem
hinreichend
kleinem
Querschnitt
eventuell
gar
nicht
detektiert
wird.
However,
there
would
then
be
the
possibility
that
a
beam
incident
in
the
detection
zone
and
having
a
sufficiently
small
cross-section
may
not
be
detected
at
all.
EuroPat v2
Da
jedoch
insbesondere
die
tatsächlich
dem
Brennraum
zugeführte
Luftmasse
nicht
exakt
bekannt
ist,
würde
die
Möglichkeit
bestehen,
dass
aus
den
von
der
Momentensteuerung
11
berechneten
Soll-Kraftstoffmasse
me_soll
und
Soll-Luftmasse
mL_soll
nicht
das
erwünschte
Soll-Drehmoment
md_soll
resultiert.
However,
since
the
actual
air
mass
supplied
to
the
combustion
chamber
is
not
precisely
known,
there
is
the
possibility
that
desired
setpoint
torque
md_soll
does
not
result
from
setpoint
fuel
mass
me_soll
and
setpoint
air
mass
mL_soll
calculated
by
torque
control
11
.
EuroPat v2
Es
würde
natürlich
auch
die
Möglichkeit
bestehen,
dass
zwei
hintereinander
angeordnete
Kardiersegmente
mit
gleicher
Aggressivität
die
Fasern
bearbeiten
und
dann
die
nachfolgenden
Kardiersegmente
wiederum
weniger
aggressiv
sind.
It
would,
of
course,
also
be
possible
that
two
successively
arranged
carding
segments
process
the
fibres
with
the
same
aggressiveness
and
that
the
subsequent
carding
segments
are
then,
in
turn,
less
aggressive.
EuroPat v2
Bei
einer
nicht
dargestellten
Ausführungsform
würde
auch
die
Möglichkeit
bestehen,
dass
die
Geamthöhe
h
beibehalten
wird
und
sich
lediglich
die
Höhe
h
s
des
Schneidbereichs
25
reduziert.
In
an
embodiment,
which
is
not
shown,
it
would
also
be
possible
to
maintain
the
overall
height
h
and
to
reduce
only
the
height
h
s
of
the
cutting
area
25
.
EuroPat v2
Bei
einer
nicht
näher
dargestellten
Ausführungsform
der
erfindungsgemäßen
Baueinheit
würde
aber
auch
die
Möglichkeit
bestehen,
in
einer
Längsachse
zu
der
Pumpeneinheit
12
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
des
Anschlußmoduls
16
die
Filtereinheit
10
anzubringen,
so
dass
insoweit
alle
drei
Einheiten
10,12,14
eine
Art
T-Form
ausbilden
würden.
In
another
embodiment
of
the
modular
unit
(not
shown),
the
filter
unit
10
can
be
attached
in
the
longitudinal
axis
to
the
pump
unit
12
on
the
opposite
side
of
the
connecting
module
16
so
that
in
this
respect
all
three
units
10,
12,
14
would
form
a
type
of
T-shape.
EuroPat v2
Prinzipiell
würde
die
Möglichkeit
bestehen,
die
Einlassöffnung
nahe
eines
Bodens
des
Sammelraums
anzuordnen,
so
dass
damit
die
Möglichkeit
besteht,
stets
dann,
wenn
der
statische
Druck
in
dem
Bereich
der
Sauggasführung
niedriger
ist
als
der
statische
Druck
im
Sammelraum,
Schmiermittel
aus
dem
Sammelraum
abzusaugen.
In
principle,
the
possibility
would
exist
of
arranging
the
inlet
opening
close
to
a
base
of
the
collecting
chamber
so
that
it
would
be
possible,
as
a
result,
to
draw
lubricant
out
of
the
collecting
chamber
by
suction
when
the
static
pressure
in
the
area
of
the
suction
gas
duct
is
lower
than
the
static
pressure
in
the
collecting
chamber.
EuroPat v2
Sollte
ich
Ihre
E-Mail
in
der
Früh
erhalten,
würde
die
Möglichkeit
bestehen
das
ich
alle
Termine
der
kommenden
Veranstaltungen
sehen
würde.
If
I
was
to
get
your
email
in
the
morning,
I’d
probably
have
a
good
chance
of
getting
to
see
all
the
dates
of
your
upcoming
events.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sehr
deutlich,
dass
wenn
ich
dies
nicht
tun
würde,
dass
die
Möglichkeit
bestehen
würde,
dass
ich
weggeschickt
würde
so
wie
Gonzales
seinerzeit.
It
was
very
clear
that
if
I
didn’t
do
so,
there
was
a
chance
that
I
would
be
turned
away
as
Gonzales
was.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
die
möglichen
Auswirkungen
bestehender
Kapazitätsreserven
untersucht.
The
possible
effects
of
the
existing
spare
capacity
were
examined.
DGT v2019
Überdies
wurde
die
Möglichkeit
der
Umstrukturierung
bestehender
Mittelbindungen
zwecks
rascherer
Abwicklung
der
Auszahlungen
diskutiert.
The
possibility
of
restructuring
certain
existing
commitments
to
accelerate
disbursements
and
payments
was
also
explored.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
auf
die
bestehenden
Möglichkeiten
im
Rahmen
europäischer
Fonds
und
die
zwischen
der
portugiesischen
und
der
deutschen
Regierung
diskutierte
Vorgehensweise
hingewiesen.
There
has
been
mention
of
possibilities
within
the
framework
of
European
funds
and
mention
of
approaches
discussed
between
the
Portuguese
Government
and
the
German
Government.
Europarl v8
Während
in
den
letzten
Monaten
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
Wiederaufnahme
des
Friedensprozesses
zu
verzeichnen
waren,
wurden
die
bestehenden
Möglichkeiten
durch
das
Wiederaufflammen
der
Auseinandersetzungen
vor
zwei
Wochen
beeinträchtigt.
Although
progress
has
been
made
in
recent
months,
new
confrontations
over
the
last
fortnight
have
weakened
the
chances
of
relaunching
the
peace
process.
Europarl v8
Als
beste
Alternative
wurde
die
Möglichkeit
erachtet,
das
bestehende
Flexibilitätssystem
verstärkt
anzuwenden
und
auf
bislang
nicht
einbezogene
Sektoren
auszuweiten,
denn
dadurch
wird
eine
Balance
zwischen
den
Umweltauswirkungen
einerseits
und
dem
wirtschaftlichen
Nutzen
durch
die
Einsparung
von
Konformitätskosten
während
eines
begrenzten
Zeitraums
andererseits
erzielt.
The
option
to
increase
the
existing
flexibility
scheme
and
enlarge
it
to
sectors
not
yet
included
has
been
considered
as
the
best
option
balancing
the
environmental
impact
and
an
economic
benefit
in
saved
compliance
costs
for
a
limited
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
zuvor
erwähnt
wurde,
muß
die
Möglichkeit
bestehen,
den
Reagenzbecher
4
und
den
Schlauch
6
von
der
gesamten
darin
befindlichen
Reagenzflüssigkeit
zu
entleeren
und
den
Becher
4
und
den
Schlauch
6
zu
spülen,
wenn
das
Analysegerät
für
eine
längere
Periode
ausgeschaltet
werden
soll.
As
previously
mentioned,
it
must
be
possible
to
drain
the
reagent
cup
4
and
the
hose
6
of
all
reagent
liquid
and
to
cleanse
said
cup
and
hose
of
said
liquid
when
the
analyzing
apparatus
is
to
be
shut-down
for
a
prolonged
period.
EuroPat v2
So
wurde
die
bereits
bestehende
Möglichkeit
erweitert,
die
Löhne
durch
bestimmte
bedürftigkeitsabhängige
Leistungen
(allocation
de
solidarité
spécifique,
revenu
minimum
d'insertion)
aufzustocken.
Interest
in
electricity
generation
has
come
from
the
high
temperature
systems
of
El
Pilar-Casanay
(State
of
Sucre)
which
has
been
previously
evaluated
but
never
developed
further.
EUbookshop v2
Angesichts
der
regionalen
Dimension
des
Medstat-I-Programms
erstreckte
sich
das
Mandat
auf
die
technischen
Aspekte
der
statistischen
Zusammenarbeit
aller
Mittelmeerländer,
wobei
alle
Partnerländer
gleich
behandelt
wurden,
was
die
Möglichkeit,
die
bestehenden
ausgeprägten
Besonderheiten
der
einzelnen
Länder
zu
berücksichtigen,
etwas
verringerte.
Medstat
I
also
contributed
to
upgrading
the
statistical
capabilities
of
DoS
staff
through
participation
in
training
courses,
particularly
on
environment
statistics.
Our
trainers,
who
participated
in
‘training
for
trainers’
courses,
generated
a
wider
impact
process
since
they
conducted
local
courses
on
descriptive
statistics
for
DoS
staff
and
participants
from
other
governmental
data
producers
for
knowledge
transfer
purposes.
EUbookshop v2
Jede
andere
Auslegung
würde
die
Möglichkeit
eröffnen,
die
bestehende
Beitrittsmöglichkeit
dadurch
zu
mißbrauchen,
daß
nationale
Nichtigkeitsklagen
ungeachtet
der
Sachlage
nur
erhoben
würden,
damit
eine
neue
Frist
nach
Artikel
105
EPÜ
in
Lauf
gesetzt
wird.
Any
other
interpretation
would
open
the
possibility
of
abuse
of
the
intervention
opportunity
by
the
filing
of
national
invalidity
actions
in
order
simply
to
trigger
a
new
time
limit
under
Article
105
EPC,
regardless
of
earlier
circumstances.
ParaCrawl v7.1