Translation of "Wünsche in erfüllung gehen" in English

Oh, wenn Wünsche in Erfüllung gehen.
Oh, if wishing made it so.
OpenSubtitles v2018

Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen, Süße!
May all of your wishes come true, my darling.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als würde im Moment keiner unserer Wünsche in Erfüllung gehen.
So it looks like none of our dreams are coming true, at the moment.
OpenSubtitles v2018

Beide unserer Wünsche werden in Erfüllung gehen.
Both our wishes are gonna come true.
OpenSubtitles v2018

Mögen lhre Wünsche in Erfüllung gehen.
May your wishes come true.
OpenSubtitles v2018

Kann man sich wünschen, dass alle Wünsche im Leben in Erfüllung gehen?
Does it work if you wish all your wishes come true?
OpenSubtitles v2018

Er hat verstanden, daß hier die heimlichsten Wünsche in Erfüllung gehen!
Because he realized that not just any wish comes true here, but only your innermost wish.
OpenSubtitles v2018

Möge Gott all deine Wünsche in Erfüllung gehen lassen!
May God grant your every wish!
OpenSubtitles v2018

Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen.
I wish that all your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur, dass die Wünsche meines Vaters in Erfüllung gehen.
I'm only eager to see my Father's ambitions fulfilled.
OpenSubtitles v2018

Name sagt, Sie wollen alle Ihre Wünsche in Erfüllung gehen?
Name says, you want all your wishes come true?
QED v2.0a

Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen!
May all your wishes come true!
Tatoeba v2021-03-10

Mögen bis dahin all meine Wünsche in Erfüllung gehen!
In the meantime, may all my wishes be fulfilled!
CCAligned v1

Eine Zeitlang scheint es, als könnten alle Wünsche in Erfüllung gehen.
For a time it seems as if all wishes can be fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Wenn alle Wünsche in Erfüllung gehen.
When all wishes come true.
ParaCrawl v7.1

Mögen alle Ihre Wünsche in Erfüllung gehen!
May all your wishes come true!
ParaCrawl v7.1

Deine Wünsche sollen alle in Erfüllung gehen (mit Schutz).
Your wishes should all come true (with protection).
ParaCrawl v7.1

Gewähre deinen Segen, so dass all unsere Wünsche rasch in Erfüllung gehen!
Grant your blessing so that all our wishes be quickly fulfilled!
CCAligned v1

Gleichzeitig können alle Ihre Wünsche in Erfüllung gehen.
At the same time, may all your wishes come true.
CCAligned v1

Mögen Ihre Wünsche in Erfüllung gehen.
May your wishes come true.
CCAligned v1

Gewähre deinen Segen, so dass all unsere Wünsche spontan in Erfüllung gehen!
Grant your blessing, so all our wishes be spontaneously fulfilled!
CCAligned v1

Wir wünschen Dir frohe Weihnachstage und das all Deine Wünsche in Erfüllung gehen.
We wish you Merry Christmas, a Happy New Year and that all your wishes come true.
ParaCrawl v7.1

Mögen im Jahr des Tigers alle Euren Wünsche in Erfüllung gehen.
May the year of the Tiger will make all your wishes come true.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen diesem Traumrüden, dass seine Wünsche bald in Erfüllung gehen mögen!
We wish this dream dog that his wishes may soon come true!
ParaCrawl v7.1

Immer freundlich lassen Wir Ihre Wünsche in erfüllung gehen.
With a smile they will always try to accomplish your wishes.
ParaCrawl v7.1

Möge das geschehen, bevor Barroso seine Wünsche in Erfüllung gehen sieht.
May this happen, before Barroso sees his wishes come true.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie als wiedergewählte Präsidentin optimistisch, dass diese Wünsche in Erfüllung gehen?
As newly reelected president, are you optimistic that this wish will come true?
ParaCrawl v7.1

Mögen alle Wünsche in Erfüllung gehen!
May all your wishes come true!
ParaCrawl v7.1