Translation of "Während des letzten jahres" in English

Während des letzten Jahres fungierte er als Parlamentspräsident.
He was the Speaker in that last session.
Wikipedia v1.0

Wo hast du dich versteckt während des letzten Jahres, Junge?
Where at you been hidin' yourself for the last year, boy?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr eins davon während des letzten Jahres benutzt?
Have you used either of these in the last year?
OpenSubtitles v2018

Diese Veröffentlichung bringt Angaben aus der Mineralölwirtschaft während des letzten Jahres.
This publication supplies the harmonized data for the petroleum industry during the course of the past year.
EUbookshop v2

Während des letzten Jahres mindestens 26 Wochen in einem Beschäftigungsverhältnis gestanden haben.
At least 26 weeks of em ployment during the last year.
EUbookshop v2

Und sie haben alle mindestens ein Dutzend während des letzten Jahres verkauft.
And they've all sold at least a dozen over the last year.
OpenSubtitles v2018

Während des letzten halben Jahres oder Jahres ist die Unzufriedenheit mit Facebook angewachsen.
The dissatisfaction with Facebook has been growing over the last half a year to a year.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegung für Mumia hat viel erreicht während des letzten Jahres.
OUR MOVEMENT FOR MUMIA HAS ACHIEVED MUCH over the last year.
ParaCrawl v7.1

Wie hat sich die Anzahl der ausgestellten Zertifikate während des letzten Jahres entwickelt?
How did the number of certificates issued evolve over the last year?
CCAligned v1

Diese Wohngemeinschaft war während des letzten Jahres ein wundervoller Ort zu leben.
This apartment was a wonderful place to live for the past year.
ParaCrawl v7.1

Rosa hat sehr große Fortschritte während des letzten halben Jahres gemacht.
Rosa has had significant advances during the last period.
ParaCrawl v7.1

Während des letzten Jahres haben 1030 Studierende NEMESIS-Projekte in ganz Europa entwickelt.
During the last year, 1030 students have developed NEMESIS projects across Europe.
ParaCrawl v7.1

Während des ganzen letzten Jahres müsste er mit dem Leiden kämpfen.
For all last year he had to struggle with the illness.
ParaCrawl v7.1

Ende 2008 und während des letzten Jahres habe ich auch davon gehört.
Late in 2008 and during last year I would hear that too.
ParaCrawl v7.1

Während des letzten Jahres von Bachelor-, können Sie zwischen zwei Spezialitäten wählen:
During the final year of Bachelor, you can choose between two specialties:
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns für all die harte Arbeit während des letzten Jahres!
We thank you for all your hard work during the last year!
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurde der Bericht Busk zugunsten dieser Initiative während der Novembertagung des letzten Jahres einstimmig angenommen.
Further, the Busk report supporting this approach was adopted unopposed at last November's sitting.
Europarl v8

Während des letzten Jahres der Berufs ausbildung schließen die Betriebe mit den Schülern Arbeitsverträge ab.
In the course of the final year of vocational education, the enterprises conclude contracts of employment with the students.
EUbookshop v2

Während des letzten Jahres erhielt geben Sie mir Ihre außerordentliche Freundlichkeit, vielen Dank.
During the last year received give me your extraordinary kindness, thank you.
ParaCrawl v7.1

Während des letzten Jahres haben wir buchstäblich millionen Stundenpläne generiert und die Auswirkungen vieler Algorithmusverbesserungen bemessen.
Over the past year we have generated literally millions of schedules and measured the impact of many algorithm improvements on schedules from different countries.
ParaCrawl v7.1

Während des letzten Jahres müssen die Schüler die Techniken, sprachlichen und rhetorischen Figuren gelesen haben.
As the students attend the final year, they must have been reading the techniques, linguistic and rhetorical figures.
ParaCrawl v7.1

Im Marienkrankenhaus kam VSI während des letzten Jahres auch in der Patientenaufklärung zum Einsatz.
Last year, VSI was used to explain medical conditions to patients in Marienkrankenhaus.
ParaCrawl v7.1

Während des letzten halben Jahres hat sich die Krankheit bescheiden innerhalb der Zonen gehalten.
During the last half-year the disease remained meekly within the zones.
ParaCrawl v7.1

Der Konsens im Volk der Tahrir Bewegung ist während des letzten Jahres größer geworden.
The popular consensus of the Tahrir has decisively grown during the last year.
ParaCrawl v7.1

Während des letzten Jahres der Projektlaufzeit wird eine internationale dreitägige Konferenz zu diesen Themen organisiert.
Finally, during the last year of the project an international thematic conference will be organized.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass der Kommissar für Energie einen Bericht vorlegen muss, in dem die von der Kommission zur Unterstützung des Nabucco-Projekts während des letzten Jahres ergriffenen oder - genauer gesagt - NICHT ergriffenen Maßnahmen genau aufgeführt werden.
I think that the Energy Commissioner must submit a report detailing the actions which have been taken or, more precisely, which have NOT been taken by the Commission to support the Nabucco project during the last year.
Europarl v8