Translation of "Während des ganzen jahres" in English
Ich
möchte
Ihnen
mitteilen,
dass
wir
während
des
ganzen
Jahres
Seminare
veranstalten.
I
should
inform
you
that
we
organise
seminars
throughout
the
year.
Europarl v8
Während
des
ganzen
Jahres
gab
es
immer
wieder
Skandale
um
vergiftete
Milch.
Poisonous
milk
scandals
kept
popping
up
throughout
the
year.
GlobalVoices v2018q4
Sie
können
in
Whakapapa
während
des
ganzen
Jahres
unter
den
Gefrierpunkt
fallen.
In
Whakapapa,
they
can
fall
below
the
freezing
point
all
year
round.
Wikipedia v1.0
Die
Vorschrift
gilt
während
des
ganzen
Jahres.
The
regulation
applies
throughout
the
year.
ELRA-W0201 v1
Die
Zugangsbeschränkungen
für
das
Gebiet
Slikken
van
Voorne
gelten
während
des
ganzen
Jahres.
Restricted
access
to
Slikken
van
Voorne
applies
throughout
the
whole
of
the
year.
DGT v2019
Die
Zugangsbeschränkungen
für
das
Gebiet
Verklikkerplaat
gelten
während
des
ganzen
Jahres.
Restricted
access
to
Verklikkerplaat
applies
throughout
the
whole
of
the
year.
DGT v2019
Die
Vorbereitung
der
Ausschreibungen
und
der
Auftragsvergabe
wurde
während
des
ganzen
Jahres
fortgesetzt.
Preparation
of
tendering
and
contracting
has
continued
throughout
the
year.
TildeMODEL v2018
Während
des
ganzen
Jahres
wird
die
Kommission
vermittelnd
und
unterstützend
tätig
sein.
Throughout
the
Year
the
Commission
will
act
as
a
facilitator,
lending
support.
TildeMODEL v2018
Während
des
ganzen
Jahres
wurde
die
umfassende
Werbekampagne
fortgesetzt.
Large
publicity
campaigns
continued
throughout
the
year.
TildeMODEL v2018
Fast
jedes
Hallenbad
ist
während
des
ganzen
Jahres
geöffnet.
The,
for
the
most
part,
indoor
swimming
pools
are
open
throughout
the
year.
ELRA-W0201 v1
Titel
III
spielte
während
des
ganzen
Jahres
1972
eine
sehr
wichtige
Rolle.
Title
III
has
played
a
very
important
role
throughout
the
whole
of
1972.
EUbookshop v2
Auf
den
Malediven
kommt
es
zu
Eiablagen
während
des
ganzen
Jahres.
The
males
fly
in
swarms
during
the
day.
WikiMatrix v1
Die
Daten
werden
in
persönlichen
Befragungen
während
des
ganzen
Jahres
ermittelt.
The
information
is
collected
by
personal
interview
throughout
the
year.
EUbookshop v2
Während
des
ganzen
Jahres
werden
wir
die
wirtschaftliche
Entwicklung
ländlicher
Gemeinschaften
unterstüt
zen.
For
it
is
not
the
case
that,
when
we
talk
about
the
35-hour
workweek,
entrepreneurs
throughout
Europe
say
:
No
!
we
cannot
introduce
that
in
our
own
country
because
it
would
be
too
great
a
blow
to
our
competitiveness;
it
would
only
be
possible
if
we
did
it
at
European
level.
EUbookshop v2
Dieser
konjunkturelle
Abschwung
setzte
sich
während
des
ganzen
Jahres
1995
fort.
This
decline
in
consumer
and
business
confidence
continued
throughout
1995.
EUbookshop v2
Aber
was
während
des
ganzen
Jahres
passierte(...)
But
the
process
took
the
whole
year(…).
EUbookshop v2
Während
des
ganzen
Jahres
lädt
das
Museum
regelmäßig...
Throughout
the
year,
the
museum...
CCAligned v1
Während
des
ganzen
Jahres
:
www.valduccle.be
-->
rubrik
"été"
Reservations
throughout
the
year
:
www.valduccle.be
-->
under
"été"
CCAligned v1
In
den
Innen-
und
Außenpools
können
Sie
während
des
ganzen
Jahres
schwimmen.
Indoor
and
outdoor
pools
enable
guests
to
enjoy
a
swim
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Während
des
ganzen
Jahres
folgen
die
Produzenten
einander.
Throughout
the
year,
producers
follow
one
another.
ParaCrawl v7.1
Wo
deinen
Urlaub
während
des
ganzen
Jahres
zu
verbringen!
The
ideal
location
for
your
Holidays…
ALL
YEAR
LONG!
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
können
auch
verschiedene
Veranstaltungen
während
des
ganzen
Jahres
zu
sehen.
But
we
can
also
see
various
events
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Dauer:
9
Tage,
aus
während
des
ganzen
Jahres
zu
wählen.
Duration:
9
days,
to
choose
from
throughout
the
year.
CCAligned v1
Während
des
ganzen
Jahres
stellt
das
Zentrum
seinen
Gästen
Folgendes
zur
Verfügung:
During
all
year
the
center
makes
available
to
its
guests:
CCAligned v1
Während
des
ganzen
Jahres
und
der
Jahreszeiten
genießen
Sie
unsere
spezielle
Aufenthalte
:
Throughout
the
year
and
the
seasons,
enjoy
our
special
stays
:
CCAligned v1