Translation of "Vorteilhaft für" in English

Er ist vorteilhaft für die Umwelt.
It is beneficial to the environment.
Europarl v8

Diese politische Ausrichtung war vorteilhaft für die überlebenden Legionäre.
This political alignment was obviously favorable to the surviving legionnaires.
Wikipedia v1.0

Besitz- und Kollektivrechte könnten effizient und vorteilhaft für alle Beteiligten miteinander verknüpft werden.
Property and collective rights can be linked efficiently with benefits for all concerned.
TildeMODEL v2018

Besonders vorteilhaft ist dies für KMU.
This is particularly valuable for SMEs.
TildeMODEL v2018

Sie sind zudem vorteilhaft für Händler und Verbraucher und bieten Rechtssicherheit.
They also provide benefits for merchants and consumers and provide legal certainty.
DGT v2019

Aber das ist doch vorteilhaft für uns?
But isn't that an advantage for us?
OpenSubtitles v2018

Er ist sehr praktisch und sehr vorteilhaft für mich.
I find it quite handy. It's serving me quite well as a name.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihm, dieser Absatz wäre besonders vorteilhaft für ihn.
Yes... Tell him that, that's particularly beneficial to you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt stellen sich anonyme Unternehmen auch vorteilhaft für das Umgehen von Sanktionen heraus.
Now anonymous companies are great for sanctions busting too.
TED2020 v1

Das ist vorteilhaft für beide Seiten.
This proved advantageous for both parties.
WikiMatrix v1

Vorteilhaft werden die für die Reduktionen angeführten Lösungsmittel eingesetzt.
It is advantageous to use the solvents mentioned above for the reductions.
EuroPat v2

Es ist so vorteilhaft und Voraussetzung für die Schaltzeitpunktdetektoren 51 entsprechend Fig.
It is thus favorable and a precondition for the switching-time point detectors 51 corresponding to FIG.
EuroPat v2

Vorteilhaft für die Bromierung ist der Zusatz eines üblichen Halogenierungskatalysators, wie Jod.
It is advantageous to add a customary halogenation catalyst, such as iodine, for the bromination.
EuroPat v2

Die Selbstvernetzung ist besonders vorteilhaft für die Herstellung von organischem Glas.
The self-crosslinking is especially advantageous for the production of organic glass.
EuroPat v2

Unter rentabilitätspolitischen Gesichtspunkten sind auch größere Aktienbestände als vorteilhaft für die Banken anzusehen.
The usual distinction which has existed up to now in Europe between home and foreign business cannot be retained until true monetary union is effected.
EUbookshop v2

Vorteilhaft für Partnerschaf-ten,deren Muttersprache diegemeinsame Sprache ist.
Great for the partners whospeak the common language as a mother tongue.
EUbookshop v2

Dies wäre vorteilhaft für beide Projekte”, sagte Montiel.
Thiswould be advantageous to both projects,’ said MrMontiel. Montiel.
EUbookshop v2

Eine derartige Form der Andruckwalze 2 ist besonders vorteilhaft für Opakpapiere als Kopiermaterial.
A pressure roller 2 of this shape is particularly advantageous when opaque papers are used as copy materials.
EuroPat v2

Daher eignet es sich z. B. vorteilhaft für Kraftfahrzeuge.
Thus, it is very suitable for application in motor vehicles.
EuroPat v2

Der Ofen (20) kann vorteilhaft für eine zunderarme Erwärmung ausgelegt werden.
The furnace 20 can be designed in an advantageous manner for a scale-resistant heating.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung ist besonders vorteilhaft für Artillerieträgergeschosse mit dünnwandiger Geschoßhülle.
The present invention is particularly advantageous for artillery carrier projectiles having a thin-walled projectile body.
EuroPat v2

Es ist vorteilhaft für die Gatemetallisierung ebenfalls diese beiden Schichten vorzusehen.
It is also advantageous for the gate metallization to provide these two layers.
EuroPat v2

Außerdem ist diese Einrichtung vorteilhaft für eine Empfangsanordnung geeignet.
Further, this means is advantageously suitable for a receiver arrangement.
EuroPat v2

Als vorteilhaft für die Zwecke der Erfindung haben sich folgende Ureidoperoxicarbonsäuren erwiesen:
The following ureidoperoxycarboxylic acids have proved advantageous for the purposes of the invention:
EuroPat v2

Weiter können die erfindungsgemäßen Stoffe vorteilhaft für Überzüge auf Lichtleiterfasern verwendet werden.
The substance according to the invention can also be used with advantage as a coating on optical fibers.
EuroPat v2

Außerdem ist diese Anordnung vorteilhaft für eine Empfangsanordnung geeignet.
Further, this means is advantageously suitable for a receiver arrangement.
EuroPat v2