Übersetzung für "Vorteilhaft für" in Englisch
Er
ist
vorteilhaft
für
die
Umwelt.
It
is
beneficial
to
the
environment.
Europarl v8
Diese
politische
Ausrichtung
war
vorteilhaft
für
die
überlebenden
Legionäre.
This
political
alignment
was
obviously
favorable
to
the
surviving
legionnaires.
Wikipedia v1.0
Besitz-
und
Kollektivrechte
könnten
effizient
und
vorteilhaft
für
alle
Beteiligten
miteinander
verknüpft
werden.
Property
and
collective
rights
can
be
linked
efficiently
with
benefits
for
all
concerned.
TildeMODEL v2018
Besonders
vorteilhaft
ist
dies
für
KMU.
This
is
particularly
valuable
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
zudem
vorteilhaft
für
Händler
und
Verbraucher
und
bieten
Rechtssicherheit.
They
also
provide
benefits
for
merchants
and
consumers
and
provide
legal
certainty.
DGT v2019
Aber
das
ist
doch
vorteilhaft
für
uns?
But
isn't
that
an
advantage
for
us?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sehr
praktisch
und
sehr
vorteilhaft
für
mich.
I
find
it
quite
handy.
It's
serving
me
quite
well
as
a
name.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
dieser
Absatz
wäre
besonders
vorteilhaft
für
ihn.
Yes...
Tell
him
that,
that's
particularly
beneficial
to
you.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
stellen
sich
anonyme
Unternehmen
auch
vorteilhaft
für
das
Umgehen
von
Sanktionen
heraus.
Now
anonymous
companies
are
great
for
sanctions
busting
too.
TED2020 v1
Das
ist
vorteilhaft
für
beide
Seiten.
This
proved
advantageous
for
both
parties.
WikiMatrix v1
Vorteilhaft
werden
die
für
die
Reduktionen
angeführten
Lösungsmittel
eingesetzt.
It
is
advantageous
to
use
the
solvents
mentioned
above
for
the
reductions.
EuroPat v2
Es
ist
so
vorteilhaft
und
Voraussetzung
für
die
Schaltzeitpunktdetektoren
51
entsprechend
Fig.
It
is
thus
favorable
and
a
precondition
for
the
switching-time
point
detectors
51
corresponding
to
FIG.
EuroPat v2
Vorteilhaft
für
die
Bromierung
ist
der
Zusatz
eines
üblichen
Halogenierungskatalysators,
wie
Jod.
It
is
advantageous
to
add
a
customary
halogenation
catalyst,
such
as
iodine,
for
the
bromination.
EuroPat v2
Die
Selbstvernetzung
ist
besonders
vorteilhaft
für
die
Herstellung
von
organischem
Glas.
The
self-crosslinking
is
especially
advantageous
for
the
production
of
organic
glass.
EuroPat v2
Unter
rentabilitätspolitischen
Gesichtspunkten
sind
auch
größere
Aktienbestände
als
vorteilhaft
für
die
Banken
anzusehen.
The
usual
distinction
which
has
existed
up
to
now
in
Europe
between
home
and
foreign
business
cannot
be
retained
until
true
monetary
union
is
effected.
EUbookshop v2
Vorteilhaft
für
Partnerschaf-ten,deren
Muttersprache
diegemeinsame
Sprache
ist.
Great
for
the
partners
whospeak
the
common
language
as
a
mother
tongue.
EUbookshop v2
Dies
wäre
vorteilhaft
für
beide
Projekte”,
sagte
Montiel.
Thiswould
be
advantageous
to
both
projects,’
said
MrMontiel.
Montiel.
EUbookshop v2
Eine
derartige
Form
der
Andruckwalze
2
ist
besonders
vorteilhaft
für
Opakpapiere
als
Kopiermaterial.
A
pressure
roller
2
of
this
shape
is
particularly
advantageous
when
opaque
papers
are
used
as
copy
materials.
EuroPat v2
Daher
eignet
es
sich
z.
B.
vorteilhaft
für
Kraftfahrzeuge.
Thus,
it
is
very
suitable
for
application
in
motor
vehicles.
EuroPat v2
Der
Ofen
(20)
kann
vorteilhaft
für
eine
zunderarme
Erwärmung
ausgelegt
werden.
The
furnace
20
can
be
designed
in
an
advantageous
manner
for
a
scale-resistant
heating.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
ist
besonders
vorteilhaft
für
Artillerieträgergeschosse
mit
dünnwandiger
Geschoßhülle.
The
present
invention
is
particularly
advantageous
for
artillery
carrier
projectiles
having
a
thin-walled
projectile
body.
EuroPat v2
Es
ist
vorteilhaft
für
die
Gatemetallisierung
ebenfalls
diese
beiden
Schichten
vorzusehen.
It
is
also
advantageous
for
the
gate
metallization
to
provide
these
two
layers.
EuroPat v2
Außerdem
ist
diese
Einrichtung
vorteilhaft
für
eine
Empfangsanordnung
geeignet.
Further,
this
means
is
advantageously
suitable
for
a
receiver
arrangement.
EuroPat v2
Als
vorteilhaft
für
die
Zwecke
der
Erfindung
haben
sich
folgende
Ureidoperoxicarbonsäuren
erwiesen:
The
following
ureidoperoxycarboxylic
acids
have
proved
advantageous
for
the
purposes
of
the
invention:
EuroPat v2
Weiter
können
die
erfindungsgemäßen
Stoffe
vorteilhaft
für
Überzüge
auf
Lichtleiterfasern
verwendet
werden.
The
substance
according
to
the
invention
can
also
be
used
with
advantage
as
a
coating
on
optical
fibers.
EuroPat v2
Außerdem
ist
diese
Anordnung
vorteilhaft
für
eine
Empfangsanordnung
geeignet.
Further,
this
means
is
advantageously
suitable
for
a
receiver
arrangement.
EuroPat v2